<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#36825;<VocSou>1</VocSou>&#20214;<VocSou>2</VocSou>&#34915;&#26381;<VocSou>3</VocSou>&#24590;&#20040;&#26679;<VocSou>4</VocSou>&#65311;</pTitreChi>
<pTitreLat>Comment trouves-tu ces vêtements?</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=932</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#27721;<VocSou>5</VocSou>&#29983;<VocSou>6</VocSou>&#65306;&#26519;<VocSou>7</VocSou>&#38738;<VocSou>8</VocSou>&#65292;&#36825;<VocSou>1</VocSou>&#20214;<VocSou>2</VocSou>&#34915;&#26381;<VocSou>3</VocSou>&#24590;&#20040;&#26679;<VocSou>4</VocSou>&#65311;<br />
&#26519;<VocSou>7</VocSou>&#38738;<VocSou>8</VocSou>&#65306;&#19981;<VocSou>9</VocSou>&#22909;&#30475;<VocSou>10</VocSou>&#12290;<br />
&#27721;<VocSou>5</VocSou>&#29983;<VocSou>6</VocSou>&#65306;&#37027;<VocSou>11</VocSou>&#20214;<VocSou>2</VocSou>&#21602;<VocSou>12</VocSou>&#65311;&#37027;<VocSou>11</VocSou>&#20214;<VocSou>2</VocSou>&#34915;&#26381;<VocSou>3</VocSou>&#24590;&#20040;&#26679;<VocSou>4</VocSou>&#65311;<br />
&#26519;<VocSou>7</VocSou>&#38738;<VocSou>8</VocSou>&#65306;&#37027;<VocSou>11</VocSou>&#20214;<VocSou>2</VocSou>&#19981;&#38169;<VocSou>13</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>zhè</VocPin>: <VocTra>celui-ci, ceci, ce</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>jiàn</VocPin>: <VocTra>[choses, colis, paquets, habits, articles, affaire]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>y&#299;fu</VocPin>: <VocTra>vêtement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>z&#283;nmeyàng</VocPin>: <VocTra>comment</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>hàn</VocPin>: <VocTra>chinois, homme, Han (dynastie: -206 à 220)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>sh&#275;ng</VocPin>: <VocTra>engendrer, naître, pousser, cru, étudiant, (clé 100)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>lín</VocPin>: <VocTra>forêt, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>bù</VocPin>: <VocTra>ne pas (être), non</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>h&#462;okàn</VocPin>: <VocTra>beau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>nà</VocPin>: <VocTra>ce, celui-là</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>ne / ní</VocPin>: <VocTra>[interrogation, non accompli] / drap</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>búcuò</VocPin>: <VocTra>correct, pas mal</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
H : Lin Qing, comment trouves-tu ces vêtements?<br />
L : Pas jolis.<br />
H : Et ceux-là? Comment tu les trouves?<br />
L : Ceux-là sont pas mal.<br />
</pLat>
</Groupe>



<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-932.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>


</contenu>

<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>


