<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#31199;&#25151;<VocSou>1</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Location</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/episode.aspx?pid=1317</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>
De nos jours le prix de l&#8217;immobilier est tellement élevé qu&#8217;il vaut mieux louer plutôt qu&#8217;acheter. Mais seriez-vous capable de louer l&#8217;appartement que vous désirez en parlant uniquement chinois?
</pPresentation>


<contenu>
<Groupe>
<pChiIntro>
&#29616;&#22312;&#25151;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#36825;&#20040;&#36149;<VocSou>3</VocSou>&#65292;&#20080;&#25151;<VocSou>4</VocSou>&#19981;&#22914;<VocSou>5</VocSou>&#31199;&#25151;<VocSou>1</VocSou>&#12290;&#19981;&#36807;&#65292;&#20320;&#33021;&#29992;&#20013;&#25991;<VocSou>6</VocSou>&#31199;<VocSou>7</VocSou>&#21040;&#20320;&#24819;&#35201;&#30340;&#25151;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#21527;&#65311;
</pChiIntro>
<pLat>
</pLat>
</Groupe>


<Groupe>
<pChi>
A: &#20320;&#22909;&#65292;&#25105;&#24819;&#31199;&#25151;<VocSou>1</VocSou>&#12290;<br />
B: &#35831;&#38382;&#24744;<VocSou>8</VocSou>&#24819;&#31199;<VocSou>7</VocSou>&#24590;&#26679;<VocSou>9</VocSou>&#30340;&#25151;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65311;<br />
A: &#25105;&#24819;&#31199;<VocSou>7</VocSou>&#19968;&#22871;<VocSou>10</VocSou>&#20004;&#23460;<VocSou>11</VocSou>&#19968;&#21381;<VocSou>12</VocSou>&#30340;&#25151;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65292;&#26368;&#22909;<VocSou>13</VocSou>&#31163;<VocSou>14</VocSou>&#22320;&#38081;<VocSou>15</VocSou>&#31449;<VocSou>16</VocSou>&#36817;&#19968;&#20123;&#65292;&#21608;&#22260;<VocSou>17</VocSou>&#26377;&#36229;&#24066;<VocSou>18</VocSou>&#21644;&#33756;<VocSou>19</VocSou>&#24066;&#22330;<VocSou>20</VocSou>&#12290;<br />
B: &#36825;&#26679;<VocSou>21</VocSou>&#30340;&#25151;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#37117;&#19981;&#20415;&#23452;<VocSou>22</VocSou>&#12290;<br />
A: &#19968;&#20010;&#26376;&#22810;&#23569;&#38065;<VocSou>23</VocSou>&#65311;<br />
B: &#25105;&#20204;&#26377;&#19968;&#22871;<VocSou>10</VocSou>&#36825;&#26679;<VocSou>21</VocSou>&#30340;&#25151;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65292;&#19968;&#20010;&#26376;&#19977;&#21315;<VocSou>24</VocSou>&#22359;<VocSou>25</VocSou>&#12290;<br />
A: &#22909;&#30340;&#65292;&#25105;&#29616;&#22312;&#33021;&#30475;&#30475;&#21527;&#65311;<br />
B: &#27809;&#38382;&#39064;<VocSou>26</VocSou>&#65292;&#35831;&#36319;<VocSou>27</VocSou>&#25105;&#26469;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>z&#363;fáng</VocPin>: <VocTra>louer, location</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>fángzi</VocPin>: <VocTra>maison</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>guì</VocPin>: <VocTra>honorable, cher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>fáng</VocPin>: <VocTra>maison, bâtiment, pièce</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>bùrú</VocPin>: <VocTra>être moins, il vaut mieux </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>zh&#333;ngwén</VocPin>: <VocTra>chinois</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>z&#363;</VocPin>: <VocTra>louer, loyer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>nín</VocPin>: <VocTra>vous (de politesse)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>z&#283;nyàng</VocPin>: <VocTra>(comment)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>tào</VocPin>: <VocTra>enveloppe extérieure, harnais, harnacher, [jeu, série, ensemble]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>shì</VocPin>: <VocTra>chambre, salle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>t&#299;ng</VocPin>: <VocTra>grande salle, salon, bureau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>zuìh&#462;o</VocPin>: <VocTra>le mieux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>lí</VocPin>: <VocTra>quitter, partir, depuis</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>dìti&#283;</VocPin>: <VocTra>métro</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>zhàn</VocPin>: <VocTra>se tenir debout, s'arrêter, gare</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>zh&#333;uwéi</VocPin>: <VocTra>alentours, entourage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>ch&#257;oshì</VocPin>: <VocTra>supermarché</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>cài</VocPin>: <VocTra>légumes, plats, mets</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>shìch&#462;ng</VocPin>: <VocTra>marché</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>zhèyang</VocPin>: <VocTra>ainsi, comme cela, si</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>piányi</VocPin>: <VocTra>bon marché </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>qián</VocPin>: <VocTra>argent, monnaie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>qi&#257;n</VocPin>: <VocTra>mille</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>kuài</VocPin>: <VocTra>[unité monétaire, morceau, bloc, masse]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>wèntí</VocPin>: <VocTra>question, problème</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>g&#275;n</VocPin>: <VocTra>talon, suivre, et, avec</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
A : Bonjour, je voudrais louer un appartement.<br />
B : Quel sorte d&#8217;appartement désirez-vous?<br />
A : Un appartement avec deux chambres et un salon; près d&#8217;une station de métro, de préférence; avec un supermarché et un marché aux légumes dans les environs.<br />
B : Ce genre d&#8217;appartement n&#8217;est pas très bon marché.<br />
A : Combien est-ce que ça coûte par mois?<br />
B : Nous avons un appartement de ce type à trois-mille yuans par mois.<br />
A : Bien, puis-je le voir?<br />
B : Bien sûr, venez avec moi.
</pLat>
</Groupe>


<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-1317.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>


</contenu>

<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois À écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>



