<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#35752;&#20215;&#36824;&#20215;<VocSou>1</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Marchandage</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=959</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#32769;&#26495;<VocSou>3</VocSou>&#23064;<VocSou>4</VocSou>&#65292;&#36825;&#26465;<VocSou>5</VocSou>&#22260;&#24062;<VocSou>6</VocSou>&#24590;&#20040;&#21334;<VocSou>7</VocSou>&#65311;<br />
&#32769;&#26495;<VocSou>3</VocSou>&#23064;<VocSou>4</VocSou>&#65306;&#24744;<VocSou>8</VocSou>&#30524;&#20809;<VocSou>9</VocSou>&#30495;&#22909;&#65292;&#36825;&#26159;&#20170;&#24180;<VocSou>10</VocSou>&#21334;<VocSou>7</VocSou>&#24471;&#26368;&#22909;<VocSou>11</VocSou>&#30340;&#27454;&#24335;<VocSou>12</VocSou>&#65292;&#20843;&#21313;&#22359;<VocSou>13</VocSou>&#19968;&#26465;<VocSou>5</VocSou>&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#20843;&#21313;&#20803;<VocSou>14</VocSou>&#65311;&#22826;&#36149;<VocSou>15</VocSou>&#20102;&#12290;&#25105;&#26379;&#21451;<VocSou>16</VocSou>&#33457;<VocSou>17</VocSou>&#20116;&#21313;&#22359;<VocSou>13</VocSou>&#20080;&#20102;&#20004;&#26465;<VocSou>5</VocSou>&#12290;<br />
&#32769;&#26495;<VocSou>3</VocSou>&#23064;<VocSou>4</VocSou>&#65306;&#19981;&#21487;&#33021;&#65292;&#20320;&#24819;&#20080;&#30340;&#35805;&#26368;<VocSou>18</VocSou>&#20415;&#23452;<VocSou>19</VocSou>&#20063;&#35201;&#19977;&#21313;&#22359;<VocSou>13</VocSou>&#19968;&#26465;<VocSou>5</VocSou>&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#20108;&#21313;&#22359;<VocSou>13</VocSou>&#38065;<VocSou>20</VocSou>&#65292;&#25105;&#20080;&#20116;&#26465;<VocSou>5</VocSou>&#12290;<br />
&#32769;&#26495;<VocSou>3</VocSou>&#23064;<VocSou>4</VocSou>&#65306;&#22909;&#21543;<VocSou>21</VocSou>&#65292;&#20320;&#30495;&#33021;&#35752;&#20215;&#36824;&#20215;<VocSou>1</VocSou>&#65292;&#19979;&#27425;<VocSou>22</VocSou>&#35760;&#24471;<VocSou>23</VocSou>&#36824;<VocSou>24</VocSou>&#26469;&#25105;&#36825;&#20799;<VocSou>25</VocSou>&#20080;&#19996;&#35199;<VocSou>26</VocSou>&#21834;<VocSou>27</VocSou>&#12290;<br />
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>t&#462;ojià-huánjià</VocPin>: <VocTra>chicaner, marchander</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>l&#462;ob&#462;n</VocPin>: <VocTra>patron </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>niáng</VocPin>: <VocTra>mère, maman</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>tiáo</VocPin>: <VocTra>[bande, ruban, animal, bras, jambe, pantalon]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>wéij&#299;n</VocPin>: <VocTra>cache-col, foulard</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>mài</VocPin>: <VocTra>vendre, trahir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>nín</VocPin>: <VocTra>vous (de politesse)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>y&#462;ngu&#257;ng</VocPin>: <VocTra>regard, &#339;il, vue</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>j&#299;nnián</VocPin>: <VocTra>cette année</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>zuìh&#462;o</VocPin>: <VocTra>le mieux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>ku&#462;nshì</VocPin>: <VocTra>façon, modèle, mode, forme, coupe</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>kuài</VocPin>: <VocTra>[unité monétaire, morceau, bloc, masse]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>yuán</VocPin>: <VocTra>premier, fondamental, essentiel, piastre, Yuan (dynastie mongole: 1271-1368)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>guì</VocPin>: <VocTra>honorable, cher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>péngyou</VocPin>: <VocTra>ami</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>hu&#257;</VocPin>: <VocTra>fleur, multicolore, coton, dépenser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>zuì</VocPin>: <VocTra>le plus</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>piányi</VocPin>: <VocTra>bon marché </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>qián</VocPin>: <VocTra>argent, monnaie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>b&#257; / ba</VocPin>: <VocTra>clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>cì</VocPin>: <VocTra>fois, ordre, médiocre, second</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>jìde</VocPin>: <VocTra>se rappeler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>hái / huán</VocPin>: <VocTra>encore, aussi / rentrer, rendre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>zhèr</VocPin>: <VocTra>ici</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>d&#333;ngxi</VocPin>: <VocTra>chose</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>&#257; / á / à / a</VocPin>: <VocTra>ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase)</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Qingqing : Patronne, à combien vendez-vous ce foulard?<br />
La patronne : Vous avez l&#8217;&#339;il. C&#8217;est le plus beau modèle vendu cette année. Quatre-vingt piastres.<br />
Q : Quatre-vingt piastres? C&#8217;est trop cher. Mon amie en a acheté deux pour cinquante piastres.<br />
P : Impossible. Si vous voulez en acheter, il faut compter au moins trente piastres l&#8217;unité.<br />
Q : Vingt piastres et j&#8217;en achète cinq.<br />
P : Bon. Vous savez vraiment marchander. La prochaine fois, pensez à revenir chez moi pour vos emplettes.
</pLat>
</Groupe>



<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-959.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>


</contenu>
<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>

