<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#30450;&#20154;<VocSou>1</VocSou>&#25353;&#25705;<VocSou>2</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Massée par un aveugle</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=961</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#20320;&#22909;&#65292;&#25105;&#24819;&#25353;&#25705;<VocSou>2</VocSou>&#12290;&#35831;&#25512;&#33616;<VocSou>4</VocSou>&#19968;&#20301;<VocSou>5</VocSou>&#24072;&#20613;<VocSou>6</VocSou>&#21543;<VocSou>7</VocSou>&#12290;<br />
&#26381;&#21153;&#21592;<VocSou>8</VocSou>&#65306;&#25105;&#20204;&#36825;&#37324;&#26377;&#19968;&#20301;<VocSou>5</VocSou>&#30450;&#20154;<VocSou>1</VocSou>&#24072;&#20613;<VocSou>6</VocSou>&#65292;&#20182;&#20174;&#20107;&#25353;&#25705;<VocSou>2</VocSou>&#24050;&#32463;<VocSou>9</VocSou>&#20108;&#21313;&#24180;<VocSou>10</VocSou>&#20102;&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#26159;&#22043;<VocSou>11</VocSou>&#65292;&#34892;&#65292;&#25105;&#20570;<VocSou>12</VocSou>&#19968;&#27425;<VocSou>13</VocSou>&#30450;&#20154;<VocSou>1</VocSou>&#25353;&#25705;<VocSou>2</VocSou>&#12290;&#22810;&#23569;&#38065;<VocSou>14</VocSou>&#65311;<br />
&#26381;&#21153;&#21592;<VocSou>8</VocSou>&#65306;&#19968;&#23567;&#26102;&#19968;&#30334;&#22359;<VocSou>15</VocSou>&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#37027;&#20040;&#20160;&#20040;&#26102;&#20505;<VocSou>16</VocSou>&#33021;&#36718;<VocSou>17</VocSou>&#21040;&#25105;&#65311;<br />
&#26381;&#21153;&#21592;<VocSou>8</VocSou>&#65306;&#24744;<VocSou>18</VocSou>&#21069;&#38754;&#36824;<VocSou>19</VocSou>&#26377;&#20004;&#20301;<VocSou>5</VocSou>&#39038;&#23458;<VocSou>20</VocSou>&#65292;&#22823;&#27010;<VocSou>21</VocSou>&#36824;<VocSou>19</VocSou>&#35201;&#19977;&#23567;&#26102;&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#21834;<VocSou>22</VocSou>&#65311;&#37027;&#25105;&#20808;&#21435;&#36891;<VocSou>23</VocSou>&#21830;&#24215;<VocSou>24</VocSou>&#65292;&#19968;&#20250;&#20799;<VocSou>25</VocSou>&#20877;&#22238;&#26469;<VocSou>26</VocSou>&#21543;<VocSou>7</VocSou>&#12290;<br />
&#26381;&#21153;&#21592;<VocSou>8</VocSou>&#65306;&#22909;&#30340;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>mángrén</VocPin>: <VocTra>aveugle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>ànmó</VocPin>: <VocTra>masser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>tu&#299;jiàn</VocPin>: <VocTra>recommander </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>wèi</VocPin>: <VocTra>place, rang, trône, [personne], bit</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>sh&#299;fu</VocPin>: <VocTra>maître, maître artisan</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>b&#257; / ba</VocPin>: <VocTra>clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>fúwùyuán</VocPin>: <VocTra>serveur, employé</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>y&#464;j&#299;ng</VocPin>: <VocTra>déjà</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>nián</VocPin>: <VocTra>année</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>ma</VocPin>: <VocTra>[interjection]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>zuò</VocPin>: <VocTra>fabriquer, faire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>cì</VocPin>: <VocTra>fois, ordre, médiocre, second</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>qián</VocPin>: <VocTra>argent, monnaie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>kuài</VocPin>: <VocTra>[unité monétaire, morceau, bloc, masse]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>shíhou</VocPin>: <VocTra>moment</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>lún</VocPin>: <VocTra>roue, disque, bateau à vapeur, tour, [astres]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>nín</VocPin>: <VocTra>vous (de politesse)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>hái / huán</VocPin>: <VocTra>encore, aussi / rentrer, rendre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>gùkè</VocPin>: <VocTra>client</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>dàgài</VocPin>: <VocTra>en gros, environ, général, probablement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>&#257; / á / à / a</VocPin>: <VocTra>ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>guàng</VocPin>: <VocTra>se promener, flâner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>sh&#257;ngdiàn</VocPin>: <VocTra>magasin, boutique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>yíhuìr</VocPin>: <VocTra>tantôt, peu de temps</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>huílái</VocPin>: <VocTra>revenir </VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Qingqing : Bonjour, je voudrais avoir un massage. Pourriez-vous me recommander un spécialiste?<br />
L&#8217;employée : Nous avons chez nous un spécialiste aveugle. Cela fait vingt ans qu&#8217;il pratique le massage.<br />
Q : Ah bon, c&#8217;est d&#8217;accord. Je veux bien avoir un massage par un aveugle. Combien ça coûte?<br />
E : Cent piastres de l&#8217;heure.<br />
Q : Quand est-ce que ce serait mon tour?<br />
E : Il y a deux clients avant vous. Disons environ trois heures.<br />
Q : Ah? Alors je vais me promener dans les magasins. Je reviens tantôt.<br />
E : Très bien.
</pLat>
</Groupe>



<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-961.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>


</contenu>
<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>

