<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#22581;&#36710;<VocSou>1</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>L&#8217;embouteillage</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=971</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#32993;&#23376;<VocSou>3</VocSou>&#65292;&#20320;&#22312;&#21738;&#37324;&#65311;&#24050;&#32463;<VocSou>4</VocSou>&#19971;&#28857;&#21322;<VocSou>5</VocSou>&#20102;&#65281;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#23545;&#19981;&#36215;<VocSou>6</VocSou>&#21568;<VocSou>7</VocSou>&#65292;&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#65292;&#25105;&#36825;&#37324;&#22581;&#36710;<VocSou>1</VocSou>&#22581;<VocSou>8</VocSou>&#24471;&#27700;&#27844;&#19981;&#36890;<VocSou>9</VocSou>&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#20320;&#36824;<VocSou>10</VocSou>&#35201;&#22810;&#20037;<VocSou>11</VocSou>&#25165;&#33021;&#21040;&#65311;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#21069;&#38754;&#20986;&#20102;&#19968;&#36215;<VocSou>12</VocSou>&#20132;&#36890;<VocSou>13</VocSou>&#20107;&#25925;<VocSou>14</VocSou>&#65292;&#35686;&#23519;<VocSou>15</VocSou>&#26469;&#20102;&#65292;&#29616;&#22330;<VocSou>16</VocSou>&#20063;&#22522;&#26412;<VocSou>17</VocSou>&#28165;&#29702;<VocSou>18</VocSou>&#22909;&#20102;&#65292;&#25105;&#20272;&#35745;<VocSou>19</VocSou>&#20877;&#36807;&#20108;&#21313;&#20998;<VocSou>20</VocSou>&#38047;<VocSou>21</VocSou>&#23601;&#21040;&#20102;&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#38738;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#20320;&#19968;&#23450;<VocSou>22</VocSou>&#24471;&#24555;&#28857;&#21568;<VocSou>7</VocSou>&#65292;&#25105;&#20204;&#32422;<VocSou>23</VocSou>&#20102;&#23458;&#25143;<VocSou>24</VocSou>&#20843;&#28857;&#35265;&#38754;&#30340;&#65292;&#36831;&#21040;<VocSou>25</VocSou>&#30340;&#35805;&#23458;&#25143;<VocSou>24</VocSou>&#23545;<VocSou>26</VocSou>&#25105;&#20204;&#30340;&#20449;&#20219;<VocSou>27</VocSou>&#23601;&#22823;&#25171;&#8203;&#25240;&#25187;<VocSou>28</VocSou>&#20102;&#12290;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#25918;&#24515;<VocSou>29</VocSou>&#65292;&#25105;&#19968;&#23450;<VocSou>22</VocSou>&#22312;&#20843;&#28857;&#21069;&#21040;&#36798;<VocSou>30</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>d&#468;ch&#275;</VocPin>: <VocTra>embouteillage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>húzi</VocPin>: <VocTra>barbe, moustache </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>y&#464;j&#299;ng</VocPin>: <VocTra>déjà</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>bàn</VocPin>: <VocTra>moitié, semi</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>duìbuq&#464;</VocPin>: <VocTra>désolé</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>y&#257;</VocPin>: <VocTra>oh! tiens!</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>d&#468;</VocPin>: <VocTra>obstruer, boucher, [mur]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>shu&#464; xiè bù t&#333;ng</VocPin>: <VocTra>pas une goutte d'eau ne pourrait y passer, il y a un embouteillage monstre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>hái / huán</VocPin>: <VocTra>encore, aussi / rentrer, rendre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>du&#333;ji&#468;</VocPin>: <VocTra>depuis quand, combien de temps </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>yìq&#464;</VocPin>: <VocTra>ensemble</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>jia&#333;t&#333;ng</VocPin>: <VocTra>communications</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>shìgù</VocPin>: <VocTra>accident</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>j&#464;ngchá</VocPin>: <VocTra>policier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>xiànch&#462;ng</VocPin>: <VocTra>sur les lieux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>j&#299;b&#283;n</VocPin>: <VocTra>élémentaire, fondamental</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>q&#299;ngl&#464;</VocPin>: <VocTra>arranger, mettre en ordre, assainir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>g&#363;jì</VocPin>: <VocTra>estimer, estimation </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>shíf&#275;n</VocPin>: <VocTra>très, tout à fait</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>zh&#333;ng</VocPin>: <VocTra>cloche, horloge</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>yídìng</VocPin>: <VocTra>certain, certainement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>yu&#275;</VocPin>: <VocTra>convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>kèhù</VocPin>: <VocTra>client, marchand</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>chídào</VocPin>: <VocTra>être en retard</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>duì</VocPin>: <VocTra>traiter, vérifier, juste, vrai, à l'égard de, [paire, couple]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>xìnrèn</VocPin>: <VocTra>faire confiance à</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>zhékòu</VocPin>: <VocTra>rabais, réduction</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>fàng=x&#299;n</VocPin>: <VocTra>tranquilliser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>dàodá</VocPin>: <VocTra>arriver, atteindre</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Qingqing : Huzi, où es-tu? Il est déjà sept heures et demi!<br />
Huzi : Désolé, Qingqinq, mais il y a un embouteillage terrible. On est complètement coincés.<br />
Q : Dans combien de temps comptes-tu arriver?<br />
H : Il y a eu un accident devant. La police est déjà sur les lieux et c&#8217;est presque dégagé. Je devrais arriver d&#8217;ici vingt minutes.<br />
Q : Il faut te dépêcher un peu. Notre rendez-vous avec le client est à huit heures. Si nous sommes en retard, notre réputation va en prendre un coup.<br />
Huzi : Ne t&#8217;inquiète pas, je serai là à huit heures sans faute.
</pLat>
</Groupe>



<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-971.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>


</contenu>
<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>

