<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#21517;&#29255;<VocSou>1</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>La carte de visite</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=979</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#32993;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#29579;<VocSou>3</VocSou>&#32463;&#29702;<VocSou>4</VocSou>&#65281;&#24744;<VocSou>5</VocSou>&#22909;&#65292;&#25105;&#26159;&#24555;&#20048;<VocSou>6</VocSou>&#26053;&#34892;&#31038;<VocSou>7</VocSou>&#30340;&#23567;&#32993;<VocSou>8</VocSou>&#12290;&#36825;&#26159;&#25105;&#30340;&#21517;&#29255;<VocSou>1</VocSou>&#12290;<br />
&#29579;<VocSou>3</VocSou>&#32463;&#29702;<VocSou>4</VocSou>&#65306;&#32993;<VocSou>8</VocSou>&#32463;&#29702;<VocSou>4</VocSou>&#65281;&#24184;&#20250;<VocSou>9</VocSou>&#65281;&#24184;&#20250;<VocSou>9</VocSou>&#65281;&#36825;&#26159;&#25105;&#30340;&#21517;&#29255;<VocSou>1</VocSou>&#12290;&#35831;&#22810;&#25351;&#25945;<VocSou>10</VocSou>&#65281;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#29579;<VocSou>3</VocSou>&#8230;&#8230;&#38738;<VocSou>11</VocSou>&#8230;&#8230;&#24635;<VocSou>12</VocSou>&#32463;&#29702;<VocSou>4</VocSou>&#65281;&#37027;&#25105;&#20197;&#21518;<VocSou>13</VocSou>&#21483;<VocSou>14</VocSou>&#24744;<VocSou>5</VocSou>&#29579;<VocSou>3</VocSou>&#24635;<VocSou>12</VocSou>&#21543;<VocSou>15</VocSou>&#65281;<br />
&#29579;<VocSou>3</VocSou>&#32463;&#29702;<VocSou>4</VocSou>&#65306;&#19981;&#25954;&#24403;<VocSou>16</VocSou>&#65281;&#19981;&#25954;&#24403;<VocSou>16</VocSou>&#65281;&#20320;&#36824;&#26159;<VocSou>17</VocSou>&#21483;<VocSou>14</VocSou>&#25105;&#29579;<VocSou>3</VocSou>&#32463;&#29702;<VocSou>4</VocSou>&#21543;<VocSou>15</VocSou>&#65281;<br />
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>míngpiàn</VocPin>: <VocTra>carte de visite</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>húzi</VocPin>: <VocTra>barbe, moustache </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>wáng</VocPin>: <VocTra>roi, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>j&#299;ngl&#464;</VocPin>: <VocTra>directeur, gérer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>nín</VocPin>: <VocTra>vous (de politesse)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>kuàilè</VocPin>: <VocTra>heureux, joyeux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>l&#474;xíngshè</VocPin>: <VocTra>agence de voyage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>hú</VocPin>: <VocTra>à tort et à travers, barbe, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>xìnghuì</VocPin>: <VocTra>heureuse rencontre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>zh&#464;jiào </VocPin>: <VocTra>donner des conseils</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>z&#466;ng</VocPin>: <VocTra>réunir, global, général, en chef, toujours</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>y&#464;hòu</VocPin>: <VocTra>après</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>jiào</VocPin>: <VocTra>crier, appeler, demander, ordonner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>b&#257; / ba</VocPin>: <VocTra>clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>bù g&#462;nd&#257;ng</VocPin>: <VocTra>ne pas être digne de</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>háishi</VocPin>: <VocTra>ou, il vaut mieux, quand même</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Huzi : Bonjour directeur Wang. Je suis Xiao Hu, de l&#8217;agence de voyage La Joie. Voici ma carte.<br />
Wang : Directeur Hu. Très heureux, très heureux! Voici ma carte. N&#8217;hésitez pas à me donner des conseils.<br />
H : Président-directeur-général&#8230; Wang&#8230; Qing. Bon, alors je vous appellerai <i>président Wang</i>.<br />
W : C&#8217;est trop d&#8217;honneur. Appelez-moi simplement <i>directeur Wang</i>.
</pLat>
</Groupe>



<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-979.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>


</contenu>
<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>

