<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Les thermes</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=964</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#32993;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65292;&#21608;&#26411;<VocSou>4</VocSou>&#25105;&#35831;&#20320;&#21435;&#27873;<VocSou>5</VocSou>&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#65292;&#26377;&#31354;<VocSou>6</VocSou>&#19981;&#65311;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#19975;&#23681;<VocSou>7</VocSou>&#65281;&#25105;&#19968;&#30452;<VocSou>8</VocSou>&#26399;&#24453;<VocSou>9</VocSou>&#30528;<VocSou>10</VocSou>&#21435;&#27873;<VocSou>5</VocSou>&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#65281;&#25105;&#20204;&#21435;&#21738;&#20010;&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#65311;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#21271;&#20140;<VocSou>11</VocSou>&#37066;&#21306;<VocSou>12</VocSou>&#26377;&#22909;&#22810;&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#65292;&#20320;&#38543;&#20415;<VocSou>13</VocSou>&#25361;<VocSou>14</VocSou>&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#21487;&#26159;&#25105;&#21548;&#35828;<VocSou>15</VocSou>&#21271;&#20140;<VocSou>11</VocSou>&#37066;&#21306;<VocSou>12</VocSou>&#30340;&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#39302;<VocSou>16</VocSou>&#19968;&#21040;&#21608;&#26411;<VocSou>4</VocSou>&#23601;&#20687;<VocSou>17</VocSou>&#19979;&#39290;&#23376;<VocSou>18</VocSou>&#19968;&#26679;<VocSou>19</VocSou>&#65292;&#21681;&#20204;<VocSou>20</VocSou>&#36824;&#26159;<VocSou>21</VocSou>&#21035;&#21435;&#20945;<VocSou>22</VocSou>&#28909;&#38393;<VocSou>23</VocSou>&#20102;&#21543;<VocSou>24</VocSou>&#65311;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#20320;&#24819;&#21435;&#21738;&#20010;&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#65311;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#25105;&#24819;&#21435;&#27873;<VocSou>5</VocSou>&#38271;&#30333;&#23665;&#30340;&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#12290;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>2</VocSou>&#65306;&#21834;<VocSou>25</VocSou>&#65311;&#21435;&#38271;&#30333;&#23665;&#27873;<VocSou>5</VocSou>&#28201;&#27849;<VocSou>1</VocSou>&#65311;&#22826;&#36828;&#20102;&#21543;<VocSou>24</VocSou>&#65311;<br />
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>w&#275;nquán</VocPin>: <VocTra>eaux thermales </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>húzi</VocPin>: <VocTra>barbe, moustache </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>zh&#333;umò</VocPin>: <VocTra>fin de semaine</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>pào</VocPin>: <VocTra>bulle, écume, ampoule, tremper, macérer, baigner, s'attarder</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>y&#466;ukòng</VocPin>: <VocTra>libre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>wànsuì</VocPin>: <VocTra>vive!</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>yìzhí</VocPin>: <VocTra>tout droit, sans interruption, toujours, comme toujours</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>q&#299;dài</VocPin>: <VocTra>attendre, espérer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>zháo / zhe / zhuó / zh&#257;o</VocPin>: <VocTra>toucher, atteindre / [particule de l'état qui dure] / porter, être vêtu / coup</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>B&#283;ij&#299;ng</VocPin>: <VocTra>Pékin (municipalité, &#20140;)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>ji&#257;oq&#363;</VocPin>: <VocTra>banlieue, faubourgs</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>suíbiàn</VocPin>: <VocTra>à l'aise, à son gré, à la légère, n'importe lequel, n'importe quoi</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>ti&#257;o / ti&#462;o</VocPin>: <VocTra>choisir, trier, porter avec une palanche / lever, attiser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>t&#299;ng=shu&#333;</VocPin>: <VocTra>entendre dire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>gu&#462;n</VocPin>: <VocTra>hôtel, salle, salon, (restaurant)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>xiàng</VocPin>: <VocTra>portrait, image, ressembler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>ji&#462;ozi</VocPin>: <VocTra>ravioli</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>yíyàng</VocPin>: <VocTra>même, pareil, comme, ainsi que</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>zánmen</VocPin>: <VocTra>nous</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>háishi</VocPin>: <VocTra>ou, il vaut mieux, quand même</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>còu</VocPin>: <VocTra>rassembler, réunir, profiter de l'occasion, s'approcher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>rènao</VocPin>: <VocTra>animé, en effervescence</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>b&#257; / ba</VocPin>: <VocTra>clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>&#257; / á / à / a</VocPin>: <VocTra>ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase)</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Huzi : Qingqing, je t&#8217;invite aux thermes pour la fin de semaine. Tu es libre?<br />
Qingqing : Hourrah! J&#8217;ai toujours voulu aller aux thermes. À quels thermes allons-nous?<br />
H : Il y a de nombreux thermes dans les faubourgs de Pékin. Fais ton choix.<br />
Q : Mais dès qu&#8217;arrive la fin de semaine, il paraît que les thermes des environs de Pékin bouillonnent de monde, comme les raviolis dans la marmite. Mieux vaut ne pas y aller si nous voulons éviter la foule.<br />
H : Alors à quels thermes irons-nous?<br />
Q : J&#8217;aimerais aller me baigner aux thermes de Changbaishan.<br />
H : Ah? Aux thermes de Changbaishan? Mais c&#8217;est trop loin.
</pLat>
</Groupe>



<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-964.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>


</contenu>
<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>


