<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#32593;<VocSou>1</VocSou>&#36141;<VocSou>2</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Vente sur Internet</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=1037</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>
</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#25105;&#24819;&#32473;&#23478;&#37324;&#20080;&#20123;&#24180;&#36135;<VocSou>4</VocSou>&#65292;&#26377;&#20160;&#20040;&#22909;&#30340;&#25512;&#33616;<VocSou>5</VocSou>&#65311;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>6</VocSou>&#65306;&#28900;&#40493;<VocSou>7</VocSou>&#25110;&#32773;<VocSou>8</VocSou>&#32769;&#21271;&#20140;<VocSou>9</VocSou>&#31957;&#28857;<VocSou>10</VocSou>&#37117;&#25402;<VocSou>11</VocSou>&#22909;&#30340;&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#36824;&#26159;<VocSou>12</VocSou>&#31957;&#28857;<VocSou>10</VocSou>&#21543;<VocSou>13</VocSou>&#65292;&#32769;&#23569;&#30342;&#23452;<VocSou>14</VocSou>&#12290;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>6</VocSou>&#65306;&#25512;&#33616;<VocSou>5</VocSou>&#20320;&#22312;&#32593;<VocSou>1</VocSou>&#19978;&#36141;&#20080;<VocSou>15</VocSou>&#65292;&#24180;&#36135;<VocSou>4</VocSou>&#37117;&#22312;&#25171;&#25240;<VocSou>16</VocSou>&#21602;<VocSou>17</VocSou>&#12290;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#36824;<VocSou>18</VocSou>&#21487;&#20197;<VocSou>19</VocSou>&#30452;&#25509;<VocSou>20</VocSou>&#36865;&#36135;&#19978;&#38376;<VocSou>21</VocSou>&#12290;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>6</VocSou>&#65306;&#23545;<VocSou>22</VocSou>&#21834;<VocSou>23</VocSou>&#65292;&#36825;&#26159;&#32593;<VocSou>1</VocSou>&#36141;<VocSou>2</VocSou>&#30340;&#19968;&#22823;&#20248;&#28857;<VocSou>24</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>w&#462;ng</VocPin>: <VocTra>filet, réseau, Internet, (clé 122)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>gòu</VocPin>: <VocTra>acheter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>niánhuò</VocPin>: <VocTra>articles de la Fête du Nouvel an</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>tu&#299;jiàn</VocPin>: <VocTra>recommander </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>húzi</VocPin>: <VocTra>barbe, moustache </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>k&#462;oy&#257;</VocPin>: <VocTra>canard laqué</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>huòzh&#283;</VocPin>: <VocTra>ou bien, soit</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>B&#283;ij&#299;ng</VocPin>: <VocTra>Pékin (municipalité, &#20140;)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>g&#257;odi&#462;n</VocPin>: <VocTra>gâteau, pâtisserie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>t&#464;ng</VocPin>: <VocTra>tenir droit, se dresser, très, assez</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>háishi</VocPin>: <VocTra>ou, il vaut mieux, quand même</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>b&#257; / ba</VocPin>: <VocTra>clac! / [en fin de phrase: suggestion, invitation, ordre, supposition]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>l&#462;o sh&#462;o ji&#275; yí</VocPin>: <VocTra>convenir aux petits comme aux grands</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>gòum&#462;i</VocPin>: <VocTra>faire des emplettes, acheter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>d&#462; zhé</VocPin>: <VocTra>faire une réduction</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>ne / ní</VocPin>: <VocTra>[interrogation, non accompli] / drap</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>hái / huán</VocPin>: <VocTra>encore, aussi / rentrer, rendre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>k&#283;y&#464;</VocPin>: <VocTra>pouvoir, possible, passable</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>zhíji&#275;</VocPin>: <VocTra>direct, immédiat</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>sòng huò shàngmén</VocPin>: <VocTra>livrer à domicile</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>duì</VocPin>: <VocTra>traiter, vérifier, juste, vrai, à l'égard de, [paire, couple]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>&#257; / á / à / a</VocPin>: <VocTra>ah, (étonnement) / (objection) / (acceptation) / (interjection de fin de phrase)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>y&#333;udi&#462;n</VocPin>: <VocTra>qualité, avantage, point fort</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Qingqing : J&#8217;aimerais acheter quelques articles du Nouvel an chinois pour la maison. Qu&#8217;est-ce que tu me suggères?<br />
Huzi : Du canard laqué ou des pâtisseries pékinoises, ce serait très bien.<br />
Q : Mieux vaut des pâtisseries, ça convient aux petits comme aux grands.<br />
H : Je te suggère de les acheter sur Internet. Les articles du Nouvel an y sont en solde.<br />
Q : Peut-on aussi les faire livrer directement à domicile?<br />
H : Mais oui. C&#8217;est un des grands avantages de la vente sur Internet.
</pLat>
</Groupe>


<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-1037.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>50</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>

</contenu>

<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>

<fin />
</document>


