<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#36807;&#24180;&#21862;<VocSou>1</VocSou>&#65281;</pTitreChi>
<pTitreLat>Le Nouvel An</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=1163</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#20892;&#21382;<VocSou>2</VocSou>&#30340;&#33098;<VocSou>3</VocSou>&#26376;&#20108;&#21313;&#19977;&#26159;&#23567;&#24180;&#65292;&#20174;&#23567;&#24180;&#24320;&#22987;&#20013;&#22269;&#23601;&#26377;&#20102;&#27987;<VocSou>4</VocSou>&#27987;<VocSou>4</VocSou>&#30340;&#36807;&#24180;&#27675;&#22260;<VocSou>5</VocSou>&#12290;&#25509;&#19979;&#26469;&#30340;&#20960;&#31687;<VocSou>6</VocSou>&#25773;&#23458;<VocSou>7</VocSou>&#25105;&#20204;&#23601;&#19968;&#36215;&#26469;&#32842;<VocSou>8</VocSou>&#19968;&#32842;<VocSou>8</VocSou>&#20013;&#22269;&#21508;&#22320;&#36807;&#24180;&#30340;&#39118;&#20439;<VocSou>9</VocSou>&#20064;&#24815;<VocSou>10</VocSou>&#12290;&#22823;&#23478;&#37117;&#30693;&#36947;&#20013;&#22269;&#33756;&#38750;&#24120;&#22909;&#21507;&#65292;&#25152;&#20197;&#20170;&#22825;&#23601;&#20808;&#35828;&#19968;&#35828;&#36807;&#24180;&#26102;&#30340;&#32654;&#39135;<VocSou>11</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>la</VocPin>: <VocTra>(interjection)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>nónglì</VocPin>: <VocTra>calendrier lunaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>là</VocPin>: <VocTra>sacrifice d'hiver</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>nóng</VocPin>: <VocTra>épais, dense, vif</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>f&#275;nwéi</VocPin>: <VocTra>atmosphère</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>pi&#257;n</VocPin>: <VocTra>[composition littéraire, section d'un ouvrage]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>b&#333;kè</VocPin>: <VocTra>balado, podcast</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>liáo</VocPin>: <VocTra>bavarder, converser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>f&#275;ngsú</VocPin>: <VocTra>coutume, m&#339;urs</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>xíguàn</VocPin>: <VocTra>s'habituer, coutume</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>m&#283;ishì</VocPin>: <VocTra>mets délicieux, bonne chère</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Dans le calendrier paysan traditionnel, le vingt-troisième jour du douzième mois se nomme « Petite-Année ». Toute la Chine commence alors à vivre dans la fièvre du Nouvel An. Dans les balados à venir, nous vous entretiendrons des us et coutumes des quatre coins de la Chine, à l&#8217;occasion de ces Fêtes. La réputation de la cuisine chinoise n&#8217;étant plus à faire, nous commencerons par présenter quelques mets délicieux du Nouvel An.
</pLat>
</Groupe>

<Groupe>
<pChi>
&#22823;&#24180;&#19977;&#21313;&#20799;&#30340;&#26102;&#20505;&#65292;&#20840;&#23478;&#20154;&#35201;&#19968;&#36215;&#21507;&#24180;&#22812;&#39277;&#12290;&#39184;<VocSou>12</VocSou>&#26700;<VocSou>13</VocSou>&#19978;&#24517;&#19981;&#21487;&#23569;&#30340;&#19968;&#36947;&#33756;&#26159;&#8220;&#40060;&#8221;&#12290;&#32780;&#19988;&#36825;&#36947;&#33756;&#35201;&#25925;&#24847;<VocSou>14</VocSou>&#19981;&#21507;&#23436;&#12290;&#36824;&#26377;&#30340;&#22320;&#26041;&#26356;&#26377;&#24847;&#24605;&#65292;&#36825;&#36947;&#33756;&#21482;&#33021;&#30475;&#65292;&#19981;&#33021;&#21507;&#12290;&#22240;&#20026;&#8220;&#40060;&#8221;&#30340;&#21457;&#38899;&#21644;&#8220;&#20313;<VocSou>15</VocSou>&#8221;&#19968;&#26679;&#65292;&#26377;&#40060;&#23601;&#34920;&#31034;<VocSou>16</VocSou>&#24180;&#24180;&#26377;&#20313;<VocSou>15</VocSou>&#30340;&#24847;&#24605;&#65292;&#35937;&#24449;<VocSou>17</VocSou>&#30528;&#27599;&#19968;&#24180;&#37117;&#33021;&#36807;&#19978;&#23500;&#35029;<VocSou>18</VocSou>&#30340;&#29983;&#27963;&#12290;&#22823;&#24180;&#19977;&#21313;&#26202;&#19978;&#21313;&#20108;&#28857;&#26159;&#36766;<VocSou>19</VocSou>&#26087;&#36814;&#26032;&#30340;&#26102;&#21051;<VocSou>20</VocSou>&#65292;&#36807;&#20102;&#21313;&#20108;&#28857;&#23601;&#26159;&#26032;&#30340;&#19968;&#24180;&#20102;&#12290;&#36825;&#26102;&#20840;&#23478;&#35201;&#19968;&#36215;&#21507;&#39290;&#23376;<VocSou>21</VocSou>&#12290;&#39290;&#23376;<VocSou>21</VocSou>&#30340;&#24418;&#29366;<VocSou>22</VocSou>&#24456;&#20687;&#20013;&#22269;&#21476;&#20195;<VocSou>23</VocSou>&#29992;&#36807;&#30340;&#38065;&#8212;&#8212;&#20803;&#23453;<VocSou>24</VocSou>&#12290;&#25152;&#20197;&#21602;&#65292;&#21507;&#20102;&#39290;&#23376;<VocSou>21</VocSou>&#20063;&#24847;&#21619;<VocSou>25</VocSou>&#30528;&#25226;&#8220;&#20803;&#23453;<VocSou>24</VocSou>&#8221;&#21507;&#36827;&#32922;&#23376;<VocSou>26</VocSou>&#20102;&#12290;&#26377;&#30340;&#20154;&#23478;&#36824;&#20250;&#25226;&#19968;&#26522;<VocSou>27</VocSou>&#30828;&#24065;<VocSou>28</VocSou>&#25110;&#19968;&#22359;&#31958;&#25918;&#36827;&#39290;&#23376;<VocSou>21</VocSou>&#37324;&#12290;&#35841;&#21507;&#21040;&#20102;&#21253;<VocSou>29</VocSou>&#30528;&#30828;&#24065;<VocSou>28</VocSou>&#25110;&#31958;&#30340;&#39290;&#23376;<VocSou>21</VocSou>&#65292;&#35841;&#23601;&#33021;&#26377;&#26368;&#22909;&#30340;&#36816;&#27668;&#12290;&#36824;&#26377;&#30340;&#22320;&#26041;&#24180;&#22812;&#39277;&#35201;&#21507;&#35910;&#33104;<VocSou>30</VocSou>&#65292;&#22823;&#23478;&#29468;<VocSou>31</VocSou>&#29468;<VocSou>31</VocSou>&#26159;&#20160;&#20040;&#21407;&#22240;&#65311;&#22240;&#20026;&#8220;&#33104;<VocSou>32</VocSou>&#8221;&#30340;&#35835;&#38899;&#21644;&#8220;&#31119;&#8221;&#24046;&#19981;&#22810;&#65292;&#21507;&#35910;&#33104;<VocSou>30</VocSou>&#23601;&#34920;&#31034;<VocSou>16</VocSou>&#26377;&#31119;&#27668;&#12290;&#20320;&#29468;<VocSou>31</VocSou>&#23545;&#20102;&#21527;&#65311;&#21507;&#40060;&#12289;&#21507;&#39290;&#23376;<VocSou>21</VocSou>&#12289;&#21507;&#35910;&#33104;<VocSou>30</VocSou>&#37117;&#34920;&#36798;<VocSou>33</VocSou>&#20102;&#20154;&#20204;&#30340;&#19968;&#20010;&#32654;&#22909;<VocSou>34</VocSou>&#24895;&#26395;<VocSou>35</VocSou>&#65292;&#37027;&#23601;&#26159;&#24076;&#26395;<VocSou>36</VocSou>&#22312;&#26032;&#30340;&#19968;&#24180;&#37324;&#36807;&#19978;&#26356;&#24184;&#31119;<VocSou>37</VocSou>&#30340;&#29983;&#27963;&#12290;
&#20013;&#22269;&#30340;&#26149;&#33410;<VocSou>38</VocSou>&#19968;&#30452;&#21040;&#27491;&#26376;&#21313;&#20116;&#25165;&#31639;&#32467;&#26463;<VocSou>39</VocSou>&#12290;&#27491;&#26376;&#21313;&#20116;&#21448;&#21483;&#20803;&#23477;&#33410;<VocSou>40</VocSou>&#65292;&#21271;&#26041;&#21507;&#20803;&#23477;<VocSou>41</VocSou>&#65292;&#21335;&#26041;&#21507;&#27748;&#22278;<VocSou>42</VocSou>&#12290;&#20803;&#23477;<VocSou>41</VocSou>&#30340;&#20010;&#22836;&#27604;&#27748;&#22278;<VocSou>42</VocSou>&#35201;&#22823;&#65292;&#20294;&#26159;&#23427;&#20204;&#37117;&#26159;&#22278;&#24418;<VocSou>43</VocSou>&#30340;&#65292;&#39044;<VocSou>44</VocSou>&#31034;&#30528;&#26032;&#30340;&#19968;&#24180;&#37324;&#20840;&#23478;&#20154;&#22242;&#22242;&#22278;<VocSou>45</VocSou>&#22278;<VocSou>46</VocSou>&#12290;&#20854;&#23454;<VocSou>47</VocSou>&#65292;&#20013;&#22269;&#20154;&#36807;&#24180;&#36824;&#26377;&#24456;&#22810;&#20854;&#20182;<VocSou>48</VocSou>&#22909;&#21507;&#30340;&#19996;&#35199;&#65292;&#26377;&#26426;&#20250;&#30340;&#26102;&#20505;&#22823;&#23478;&#19968;&#36215;&#26469;&#23581;<VocSou>49</VocSou>&#19968;&#23581;<VocSou>49</VocSou>&#21543;&#65281;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>12. </VocDes><VocPin>c&#257;n</VocPin>: <VocTra>manger, nourriture, repas, cuisine</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>zhu&#333;</VocPin>: <VocTra>table</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>gùyì</VocPin>: <VocTra>exprès, intentionnellement </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>yú</VocPin>: <VocTra>rester, excédent, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>bi&#462;oshì</VocPin>: <VocTra>indiquer, exprimer, vouloir dire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>xiàngzh&#275;ng</VocPin>: <VocTra>symboliser, symbole</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>fùyù</VocPin>: <VocTra>riche</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>cí</VocPin>: <VocTra>ode, prendre congé, fuir, donner sa démission</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>shíkè</VocPin>: <VocTra>temps, heure, moment</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>ji&#462;ozi</VocPin>: <VocTra>ravioli</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>xíngzhuàng</VocPin>: <VocTra>forme</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>g&#468;dài</VocPin>: <VocTra>antiquité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>yuánb&#462;o</VocPin>: <VocTra>lingot d'argent, lingot d'or</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>yìwèi</VocPin>: <VocTra>signification, sens</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>dùzi</VocPin>: <VocTra>ventre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>méi</VocPin>: <VocTra>[petit objet rond ou conique]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>yìngbì</VocPin>: <VocTra>monnaie métallique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>b&#257;o</VocPin>: <VocTra>[paquet, sac, ballot], objet enveloppé, envelopper, empaqueter, assumer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>doùfu</VocPin>: <VocTra>tofu</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>c&#257;i</VocPin>: <VocTra>deviner, supposer, soupçonner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>f&#468;</VocPin>: <VocTra>pourrir, croupir, pourri</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>bi&#462;odá</VocPin>: <VocTra>exprimer, manifester</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>m&#283;ih&#462;o</VocPin>: <VocTra>bon, heureux, magnifique </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>35</VocDes>. <VocPin>yuànwàng</VocPin>: <VocTra>désir, aspiration</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>36</VocDes>. <VocPin>x&#299;wàng</VocPin>: <VocTra>espérer, désir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>37</VocDes>. <VocPin>xìngfú</VocPin>: <VocTra>bonheur</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>38</VocDes>. <VocPin>Ch&#363;njié</VocPin>: <VocTra>Fête du printemps (Nouvel an chinois)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>39</VocDes>. <VocPin>jiéshù</VocPin>: <VocTra>finir </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>40</VocDes>. <VocPin>yuánxi&#257;ojié</VocPin>: <VocTra>Fête des lanternes (nuit du 15e jour de la première lune)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>41</VocDes>. <VocPin>yuánxi&#257;o</VocPin>: <VocTra>boulette de riz glutineux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>42</VocDes>. <VocPin>t&#257;ngyuán</VocPin>: <VocTra>boulette de riz farci</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>43</VocDes>. <VocPin>yuánxíng</VocPin>: <VocTra>circulaire, rond</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>44</VocDes>. <VocPin>yù</VocPin>: <VocTra>à l'avance, au préalable</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>45</VocDes>. <VocPin>tuányuán</VocPin>: <VocTra>se réunir, se retrouver</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>46</VocDes>. <VocPin>yuán</VocPin>: <VocTra>rond, cercle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>47</VocDes>. <VocPin>qíshí</VocPin>: <VocTra>en réalité, en fait, au fond</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>48</VocDes>. <VocPin>qít&#257;</VocPin>: <VocTra>les autres</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>49</VocDes>. <VocPin>cháng</VocPin>: <VocTra>essayer, goûter</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
La veille du Nouvel An, soit le trente du douzième mois, appelé aussi « Grande Année », toute la famille se réunit pour le réveillon. Un des plats incontournables, c&#8217;est le poisson. Il s&#8217;agit d&#8217;un plat qu&#8217;on ne doit jamais finir complètement. Dans certaines régions, chose encore plus surprenante, le plat de poisson est destiné au régal des yeux, et il ne faut pas y toucher. En chinois, le mot « poisson » a la même prononciation que le mot « abondance », c&#8217;est pourquoi il symbolise la richesse, année après année. <br />
Le trente, à minuit, c&#8217;est le moment de faire ses adieux à l&#8217;année qui se termine et de saluer l&#8217;année qui vient. Passé minuit, on se retrouve dans la nouvelle année. Toute la maisonnée mange alors des raviolis, dont la forme rappelle les lingots d&#8217;argent d&#8217;autrefois, qui servaient de monnaie. C&#8217;est comme si on se remplissait l&#8217;estomac de ces lingots. Dans certaines familles, on met une pièce de monnaie ou un sujet en sucre dans un des raviolis, et celui qui le trouve deviendra le plus chanceux, au cours de l&#8217;année. <br />
Il y a aussi des régions où le tofu est au menu du réveillon. Est-ce que vous devinez pourquoi? Parce que le caractère « f&#468; » du mot « tofu » a presque la même prononciation que le mot « fú » qui signifie « bonheur ». Manger du tofu signifie bonheur et fortune. Est-ce que vous l&#8217;aviez deviné? Le poisson, les raviolis et le tofu représentent les espoirs de bonheur des gens. C&#8217;est une façon de souhaiter que l&#8217;année entière soit la plus heureuse. <br />
La Fête du printemps dure jusqu&#8217;au quinze du premier mois lunaire, qu&#8217;on appelle « Fête des lanternes ». Dans le nord de la Chine, on mange alors des boulettes de riz glutineux, appelées « yuanxiao », (du nom donné à la nuit du quinzième jour de la première lune). Dans le sud, on mange des boulettes de riz farci, appelées « tangyuan ».Les yuanxiaos sont plus grosses que les tangyuans, mais toutes ont la même forme ronde, qui symbolise la réunion de toute la famille.<br />
Vous savez, il existe encore beaucoup de mets délicieux pour le Nouvel An. Ne manquez pas d&#8217;y goûter, si l&#8217;occasion se présente. 
</pLat>
</Groupe>


<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-1163.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>

</contenu>

<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>

<fin />
</document>


