<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradPod.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#28165;&#26126;&#33410;<VocSou>1</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>La fête de la Clarté</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=1193</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>
Aujourd&#8217;hui, c&#8217;est la fête de la Clarté, aussi connue sous le nom de fête des Morts. Ce jour-là, la plupart des Chinois vont entretenir les tombes de leurs ancêtres et s&#8217;y recueillir. 
</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChiIntro>
&#20170;&#22825;&#26159;&#20013;&#22269;&#30340;&#20256;&#32479;<VocSou>2</VocSou>&#33410;&#26085;<VocSou>3</VocSou>&#8212;&#8212;&#28165;&#26126;&#33410;<VocSou>1</VocSou>&#12290;&#27599;&#24180;&#36825;&#19968;&#22825;&#65292;&#22823;&#23478;&#37117;&#20250;&#24102;&#19978;&#33258;&#24049;&#30340;&#24576;&#24565;<VocSou>4</VocSou>&#21435;&#32473;&#24050;&#25925;<VocSou>5</VocSou>&#30340;&#20146;&#20154;<VocSou>6</VocSou>&#25195;&#22675;<VocSou>7</VocSou>&#12290;
</pChiIntro>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>Q&#299;ngmíngjié</VocPin>: <VocTra>fête des Morts, fête de la Clarté (4, 5 ou 6 avril)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>chuánt&#466;ng</VocPin>: <VocTra>tradition, traditionnel</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>jiérì</VocPin>: <VocTra>fête</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>huáiniàn</VocPin>: <VocTra>penser à, regretter, se languir </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>y&#464;gù</VocPin>: <VocTra>défunt</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>q&#299;nrén</VocPin>: <VocTra>proches parents</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>s&#462;omù</VocPin>: <VocTra>entretenir une tombe</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
</pLat>
</Groupe>


<Groupe>
<pChi>
&#8220;&#28165;&#26126;&#8221;&#26159;&#20013;&#22269;&#20892;&#21382;<VocSou>8</VocSou>&#30340;&#20108;&#21313;&#22235;&#33410;&#27668;<VocSou>9</VocSou>&#20043;&#19968;&#65292;&#19968;&#33324;<VocSou>10</VocSou>&#22312;&#27599;&#24180;&#38451;&#21382;<VocSou>11</VocSou>&#30340;4&#26376;5&#26085;&#25110;4&#26085;&#12290;&#28165;&#26126;&#19968;&#21040;&#65292;&#27668;&#28201;<VocSou>12</VocSou>&#21319;<VocSou>13</VocSou>&#39640;&#65292;&#38632;&#27700;&#22686;&#22810;<VocSou>14</VocSou>&#65292;&#26159;&#26149;&#32789;<VocSou>15</VocSou>&#26149;&#31181;&#30340;&#22823;&#22909;&#26102;&#33410;<VocSou>16</VocSou>&#65292;&#25152;&#20197;&#26377;&#8220;&#28165;&#26126;&#21069;&#21518;&#65292;&#31181;&#29916;<VocSou>17</VocSou>&#31181;&#35910;<VocSou>18</VocSou>&#8221;&#12289;&#8220;&#26893;&#26641;&#36896;&#26519;<VocSou>19</VocSou>&#65292;&#33707;<VocSou>20</VocSou>&#36807;&#28165;&#26126;&#8221;&#36825;&#26679;&#30340;&#35828;&#27861;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>8. </VocDes><VocPin>nónglì</VocPin>: <VocTra>calendrier lunaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>jiéqi</VocPin>: <VocTra>période, une des vingt-quatre subdivision du calendrier chinois</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>b&#257;n</VocPin>: <VocTra>sorte, genre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>yánglì</VocPin>: <VocTra>calendrier solaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>qìw&#275;n</VocPin>: <VocTra>température</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>sh&#275;ng</VocPin>: <VocTra>monter, s'élever, [litre]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>z&#275;ngdu&#333;</VocPin>: <VocTra>augmenter, se multiplier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>ch&#363;ng&#275;ng</VocPin>: <VocTra>labour de printemps</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>shíjié</VocPin>: <VocTra>saison</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>gu&#257;</VocPin>: <VocTra>courge, (clé 97)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>dòu</VocPin>: <VocTra>pois, légumineuse, (clé 151)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>zhíshù zàolín</VocPin>: <VocTra>reboisement, afforestation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>mò</VocPin>: <VocTra>ne pas avoir, personne</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
La fête de la Clarté, ou fête des Morts, est l&#8217;une des vingt-quatre dates clés du calendrier paysan. Elle tombe généralement le 4 ou le 5 avril de chaque année. Cette fête, qui s&#8217;accompagne d&#8217;un réchauffement des températures et d&#8217;une augmentation des précipitations, annonce le temps des labours et des semailles de printemps. Cela se reflète d&#8217;ailleurs dans les expressions « Quand vient la fête de la Clarté, on sème les courges et les haricots », ou « Il faut planter les arbres et aménager les forêts avant la fin des fêtes de la Clarté ». 
</pLat>
</Groupe>

<Groupe>
<pChi>
&#28165;&#26126;&#19981;&#20165;<VocSou>21</VocSou>&#26159;&#19968;&#20010;&#33410;&#27668;<VocSou>9</VocSou>&#65292;&#26356;&#26159;&#20013;&#22269;&#26368;&#37325;&#35201;&#30340;&#20256;&#32479;<VocSou>2</VocSou>&#33410;&#26085;<VocSou>3</VocSou>&#20043;&#19968;&#12290;&#28165;&#26126;&#33410;<VocSou>1</VocSou>&#26159;&#20013;&#22269;&#20154;&#31085;<VocSou>22</VocSou>&#31062;<VocSou>23</VocSou>&#21644;&#25195;&#22675;<VocSou>7</VocSou>&#30340;&#26085;&#23376;&#12290;&#25353;&#29031;<VocSou>24</VocSou>&#20064;&#20439;<VocSou>25</VocSou>&#65292;&#22312;&#36825;&#19968;&#22825;&#65292;&#20154;&#20204;&#24102;&#19978;&#40092;&#33457;<VocSou>26</VocSou>&#12289;&#37202;&#39135;&#12289;&#26524;&#21697;<VocSou>27</VocSou>&#12289;&#32440;&#38065;&#31561;&#26469;&#21040;&#20146;&#20154;<VocSou>6</VocSou>&#30340;&#22675;&#22320;<VocSou>28</VocSou>&#65292;&#25171;&#25195;<VocSou>29</VocSou>&#12289;&#31085;&#25308;<VocSou>30</VocSou>&#65292;&#34920;&#36798;<VocSou>31</VocSou>&#23545;&#25925;&#21435;<VocSou>32</VocSou>&#20146;&#20154;<VocSou>6</VocSou>&#30340;&#23562;&#25964;<VocSou>33</VocSou>&#21644;&#24576;&#24565;<VocSou>4</VocSou>&#12290;&#20854;&#23454;<VocSou>34</VocSou>&#65292;&#26368;&#26089;&#30340;&#26102;&#20505;&#65292;&#25195;&#22675;<VocSou>7</VocSou>&#26159;&#23506;&#39135;&#33410;<VocSou>35</VocSou>&#30340;&#20869;&#23481;&#65292;&#20294;&#30001;&#20110;<VocSou>36</VocSou>&#23506;&#39135;&#33410;<VocSou>35</VocSou>&#27491;&#22909;&#22312;&#28165;&#26126;&#33410;<VocSou>1</VocSou>&#30340;&#21069;&#19968;&#22825;&#65292;&#26102;&#38388;&#30456;&#36817;&#65292;&#21518;&#26469;&#20004;&#20010;&#33410;&#26085;<VocSou>3</VocSou>&#36880;&#28176;<VocSou>37</VocSou>&#34701;&#21512;<VocSou>38</VocSou>&#65292;&#24930;&#24930;<VocSou>39</VocSou>&#23601;&#21464;&#25104;&#28165;&#26126;&#25195;&#22675;<VocSou>7</VocSou>&#20102;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>21. </VocDes><VocPin>bùj&#464;n</VocPin>: <VocTra>ne pas être le seul, non seulement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>jì</VocPin>: <VocTra>offrir un sacrifice</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>z&#468;</VocPin>: <VocTra>ancêtre, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>ànzhào</VocPin>: <VocTra>selon, conformément à</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>xísú</VocPin>: <VocTra>coutume, usage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>xi&#257;nhu&#257;</VocPin>: <VocTra>fleurs fraîches</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>gu&#466;p&#464;n</VocPin>: <VocTra>fruits</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>mùdì</VocPin>: <VocTra>cimetière</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>d&#462;s&#462;o</VocPin>: <VocTra>balayer, nettoyer, faire le ménage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>jìbài</VocPin>: <VocTra>offrir un sacrifice</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>bi&#462;odá</VocPin>: <VocTra>exprimer, manifester</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>gùqù</VocPin>: <VocTra>décéder</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>z&#363;njìng</VocPin>: <VocTra>honorer, respecter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>qíshí</VocPin>: <VocTra>en réalité, en fait, au fond</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>35</VocDes>. <VocPin>Hánshíjié</VocPin>: <VocTra>fête des Mets froids</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>36</VocDes>. <VocPin>yóuyú</VocPin>: <VocTra>en raison de, par suite de, parce que</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>37</VocDes>. <VocPin>zhújiàn</VocPin>: <VocTra>graduellement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>38</VocDes>. <VocPin>rónghé</VocPin>: <VocTra>fusionner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>39</VocDes>. <VocPin>mànm&#257;n</VocPin>: <VocTra>peu à peu, doucement, prenez votre temps</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
La fête de la Clarté ne marque pas seulement une époque de l&#8217;année. Elle constitue aussi une des fêtes les plus importantes pour les Chinois, celle où on honore ses morts et où on va balayer leur tombe. Selon l&#8217;usage, on apporte au cimetière des fleurs coupées, des mets, de l&#8217;alcool, des fruits, de la monnaie de papier et d&#8217;autres objets similaires pour les déposer sur la tombe de ses proches. En entretenant les tombes et en rendant hommage à ses morts par tous ces présents, on exprime le respect qu&#8217;on a envers eux, et la peine qu&#8217;on éprouve de les avoir perdus. En réalité, la visite aux tombes correspondait autrefois à la fête des Mets froids, mais comme celle-ci avait lieu la veille de la fête de la Clarté, les deux évènements ont fini par se combiner.
</pLat>
</Groupe>
<Groupe>
<pChi>
&#21478;&#22806;<VocSou>40</VocSou>&#65292;&#28165;&#26126;&#33410;<VocSou>1</VocSou>&#21069;&#21518;&#65292;&#27491;&#26159;&#26149;&#20809;&#26126;&#23194;<VocSou>41</VocSou>&#12289;&#33457;&#32418;&#26611;&#32511;<VocSou>42</VocSou>&#30340;&#26102;&#33410;<VocSou>16</VocSou>&#65292;&#38750;&#24120;&#36866;&#21512;<VocSou>43</VocSou>&#36827;&#34892;&#25143;&#22806;&#27963;&#21160;&#12290;&#34544;&#20239;<VocSou>44</VocSou>&#20102;&#19968;&#20908;&#30340;&#20154;&#20204;&#32439;&#32439;<VocSou>45</VocSou>&#36208;&#20986;&#23478;&#38376;&#65292;&#36208;&#21040;&#38738;&#23665;&#32511;&#27700;&#20043;&#38388;&#65292;&#36367;&#38738;<VocSou>46</VocSou>&#12289;&#26149;&#28216;<VocSou>47</VocSou>&#65292;&#33298;&#23637;&#36523;&#24515;&#12290;&#26893;&#26641;<VocSou>48</VocSou>&#20063;&#26159;&#28165;&#26126;&#26399;&#38388;&#19968;&#39033;<VocSou>49</VocSou>&#38750;&#24120;&#27969;&#34892;&#30340;&#27963;&#21160;&#12290;&#25152;&#20197;&#65292;&#22312;&#28165;&#26126;&#26399;&#38388;&#65292;&#26082;<VocSou>50</VocSou>&#26377;&#24910;&#32456;&#36861;&#36828;<VocSou>51</VocSou>&#30340;&#27785;&#37325;<VocSou>52</VocSou>&#19982;<VocSou>53</VocSou>&#24754;&#20260;<VocSou>54</VocSou>&#65292;&#21448;&#26377;&#36367;&#38738;<VocSou>46</VocSou>&#28216;&#29609;<VocSou>55</VocSou>&#30340;&#36731;&#26494;<VocSou>56</VocSou>&#19982;<VocSou>53</VocSou>&#27426;&#24555;&#65292;&#26159;&#19968;&#20010;&#26497;&#23500;&#29305;&#33394;&#30340;&#33410;&#26085;<VocSou>3</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>40. </VocDes><VocPin>lìngwài</VocPin>: <VocTra>autre, à part, individuellement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>41</VocDes>. <VocPin>míngmèi</VocPin>: <VocTra>radieux, délicieux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>42</VocDes>. <VocPin>hu&#257;hóngli&#468;l&#476;</VocPin>: <VocTra>fleurs rouges et saules verdoyants, couleurs du printemps</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>43</VocDes>. <VocPin>shìhé</VocPin>: <VocTra>convenir à</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>44</VocDes>. <VocPin>zhéfú</VocPin>: <VocTra>hibernation, dormance, vivre à l'écart du monde</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>45</VocDes>. <VocPin>f&#275;nf&#275;n</VocPin>: <VocTra>en masse, pêle-mêle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>46</VocDes>. <VocPin>tàq&#299;ng</VocPin>: <VocTra>faire une excursion au printemps</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>47</VocDes>. <VocPin>yóu</VocPin>: <VocTra>nager, voyager</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>48</VocDes>. <VocPin>zhíshù</VocPin>: <VocTra>plantation d'arbres, reboisement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>49</VocDes>. <VocPin>xiàng</VocPin>: <VocTra>[documents, travaux de construction, élément d'un tout, article, paragraphe]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>50</VocDes>. <VocPin>jì</VocPin>: <VocTra>puisque, étant donné que, non seulement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>51</VocDes>. <VocPin>shènzh&#333;ng-zhu&#299;yu&#462;n</VocPin>: <VocTra>rendre les derniers honneurs à un parent</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>52</VocDes>. <VocPin>chénzhòng</VocPin>: <VocTra>lourd, pesant, critique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>53</VocDes>. <VocPin>y&#468; / yù</VocPin>: <VocTra>avec, à, et / participer à</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>54</VocDes>. <VocPin>b&#275;ish&#257;ng</VocPin>: <VocTra>affligé, chagriné</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>55</VocDes>. <VocPin>yóuwán</VocPin>: <VocTra>s'amuser, se promener</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>56</VocDes>. <VocPin>q&#299;ngs&#333;ng</VocPin>: <VocTra>facile, détendu</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
La fête de la Clarté marque aussi l&#8217;époque où le printemps diffuse sa lumière radieuse, et où la nature se pare du rouge des fleurs et du vert des feuilles de saule. C&#8217;est le moment idéal pour se livrer à des activités de plein air. Les gens sortent enfin de leur hibernation et se pressent hors de chez eux pour se lancer dans des excursion printanières, sur le flanc des montagnes verdoyantes et  le long des ruisseaux émeraude. C&#8217;est pourquoi la fête de la Clarté est non seulement l&#8217;occasion de rendre hommage à ses morts et de s&#8217;affliger de leur perte, mais aussi le temps des sorties joyeuses et détendues en pleine nature. C&#8217;est donc une fête tout à fait particulière.
</pLat>
</Groupe>

<Groupe>
<pChi>
&#20174;2008&#24180;&#24320;&#22987;&#65292;&#28165;&#26126;&#33410;<VocSou>1</VocSou>&#34987;&#23450;&#20026;&#27861;&#23450;&#33410;<VocSou>57</VocSou>&#20551;&#26085;&#65292;&#25918;&#20551;&#19977;&#22825;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>57. </VocDes><VocPin>jié</VocPin>: <VocTra>articulation, n&#339;ud, fête, festival, [bout, cours]</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Depuis 2008, la fête de la Clarté donne lieu à trois jours de congés fériés officiels. 
</pLat>
</Groupe>

<Groupe>
<pChi>
&#33258;&#21476;<VocSou>58</VocSou>&#20197;&#26469;&#65292;&#25551;&#20889;<VocSou>59</VocSou>&#21647;&#21497;<VocSou>60</VocSou>&#28165;&#26126;&#33410;<VocSou>1</VocSou>&#30340;&#35799;&#27468;<VocSou>61</VocSou>&#20316;&#21697;<VocSou>62</VocSou>&#23601;&#25968;&#19981;&#32988;&#25968;&#65292;&#20854;&#20013;<VocSou>63</VocSou>&#26368;&#20026;&#33879;&#21517;<VocSou>64</VocSou>&#19968;&#39318;&#35201;&#25968;&#21776;<VocSou>65</VocSou>&#20195;&#35799;&#20154;<VocSou>66</VocSou>&#26460;<VocSou>67</VocSou>&#29287;<VocSou>68</VocSou>&#30340;&#12298;&#28165;&#26126;&#12299;&#65292;&#25105;&#20204;&#19968;&#36215;&#26469;&#35835;&#19968;&#19979;&#21543;&#65306;<br />
&#12288;&#12288;&#28165;&#26126;&#26102;&#33410;<VocSou>16</VocSou>&#38632;&#32439;&#32439;<VocSou>45</VocSou>&#65292;<br />
&#12288;&#12288;&#36335;&#19978;&#34892;&#20154;&#27442;<VocSou>69</VocSou>&#26029;<VocSou>70</VocSou>&#39746;<VocSou>71</VocSou>&#12290;<br />
&#12288;&#12288;&#20511;&#38382;&#37202;&#23478;&#20309;<VocSou>72</VocSou>&#22788;&#26377;&#65311;<br />
&#12288;&#12288;&#29287;<VocSou>68</VocSou>&#31461;<VocSou>73</VocSou>&#36965;<VocSou>74</VocSou>&#25351;&#26447;<VocSou>75</VocSou>&#33457;&#26449;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>58. </VocDes><VocPin>zìg&#468;</VocPin>: <VocTra>depuis l'antiquité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>59</VocDes>. <VocPin>miáoxi&#283;</VocPin>: <VocTra>décrire, peindre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>60</VocDes>. <VocPin>y&#466;ngtàn</VocPin>: <VocTra>chanter, fredonner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>61</VocDes>. <VocPin>sh&#299;g&#275;</VocPin>: <VocTra>poésie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>62</VocDes>. <VocPin>zuòp&#464;n</VocPin>: <VocTra>&#339;uvre, ouvrage littéraire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>63</VocDes>. <VocPin>qízh&#333;ng</VocPin>: <VocTra>entre, parmi, dont</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>64</VocDes>. <VocPin>zhùmíng</VocPin>: <VocTra>célèbre, illustre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>65</VocDes>. <VocPin>táng</VocPin>: <VocTra>Tang (dynastie: 618-907), (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>66</VocDes>. <VocPin>sh&#299;rén</VocPin>: <VocTra>poète</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>67</VocDes>. <VocPin>dù</VocPin>: <VocTra>boucher, barrer, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>68</VocDes>. <VocPin>mù</VocPin>: <VocTra>mener en pâture</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>69</VocDes>. <VocPin>yù</VocPin>: <VocTra>désir, envie, vouloir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>70</VocDes>. <VocPin>duàn</VocPin>: <VocTra>se rompre, juger</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>71</VocDes>. <VocPin>hún</VocPin>: <VocTra>âme, sentiment, esprit</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>72</VocDes>. <VocPin>hé</VocPin>: <VocTra>quel, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>73</VocDes>. <VocPin>tóng</VocPin>: <VocTra>(enfant)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>74</VocDes>. <VocPin>yáo</VocPin>: <VocTra>lointain</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>75</VocDes>. <VocPin>xìng</VocPin>: <VocTra>abricot</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Depuis l&#8217;antiquité, la fête de la Clarté a été chantée dans d&#8217;innombrables poèmes. L&#8217;un des plus célèbres d&#8217;entre eux est celui du poète Du Fu, qui vécut sous la dynastie des Tang. Voici les vers de ce poème, intitulé « Clarté » : <br />
    La fête de la Clarté est venue et les averses se succèdent.<br />
    Les gens vont par tous les chemins, le c&#339;ur affligé.<br />
    Je leur demande où trouver une auberge où l&#8217;on sert du bon vin.<br />
    Un jeune pasteur m&#8217;indique, au loin, le village des Abricotiers en fleurs.
</pLat>
</Groupe>


<Groupe>
<pAudio>
<lien>
<lib>Écouter le fichier audio : </lib>
<url>../audio/cslPod-1195.mp3</url>
<lecteur>../audio/dewplayer.swf</lecteur>
<vol>60</vol>
</lien>
</pAudio>
</Groupe>

</contenu>

<pAuteur>
<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur.</lib><url></url><ref></ref></lien>
</pAuteur>

<fin />
</document>

