<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../zhTradUni.css" type="text/css" ?>
<!DOCTYPE ZhTrad SYSTEM '../zhTrad.dtd'>
<document>

<pTitreLat>Je dors avec un grand méchant loup...
</pTitreLat>


<pSousTitreChi>&#30693;
&#38738;&#20070;&#20449;<VocSou>1</VocSou></pSousTitreChi>
<pSousTitreLat>Lettre d'une jeune intellectuelle</pSousTitreLat>

<pChi>&#12288;&#12288;&#27611;&#29239;&#29239;<VocSou>2</VocSou>&#26102;&#20195;<VocSou>3</VocSou>&#24180;&#38738;<VocSou>4</VocSou>&#20154;&#19981;&#22909;&#22909;&#35835;&#20070;<VocSou>5</VocSou>&#65292;&#20889;<VocSou>6</VocSou>&#20449;<VocSou>7</VocSou>&#22238;&#23478;&#26102;&#22810;&#26377;&#21035;&#23383;&#65292;&#38393;<VocSou>8</VocSou>&#20986;&#24456;&#22810;&#31505;<VocSou>9</VocSou>&#35805;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>sh&#363;xìn</VocPin>: <VocTra>lettre, correspondance</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>yèye</VocPin>: <VocTra>grand-père</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>shídài</VocPin>: <VocTra>époque</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>niánq&#299;ng</VocPin>: <VocTra>jeune</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>dúsh&#363;</VocPin>: <VocTra>la lecture, étudier </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>xi&#283;</VocPin>: <VocTra>écrire, composer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>xìn</VocPin>: <VocTra>confiance, fidélité, lettre, croire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>nào</VocPin>: <VocTra>faire du tapage, tumultueux, bruyant, agité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>xiào</VocPin>: <VocTra>rire, sourire, ridiculiser</VocTra></Voc> . 
</pBloc>
<pLat>À l'époque du père Mao, les études des jeunes laissaient à désirer. Les lettres qu'ils écrivaient à leurs proches contenaient beaucoup de fautes dans les caractères, ce qui faisait souvent bien rire les gens.
</pLat>

<pChi>&#12288;&#12288;&#19968;&#22899;&#30693;&#38738;&#21040;&#36793;&#36828;&#23665;&#21306;<VocSou>10</VocSou>&#25554;&#38431;&#33853;&#25143;<VocSou>11</VocSou>&#65292;&#20889;<VocSou>6</VocSou>&#20449;<VocSou>7</VocSou>&#22238;&#23478;&#35828;&#65306;&#20146;&#29233;<VocSou>12</VocSou>&#30340;&#29240;&#29240;<VocSou>13</VocSou>&#65292;&#33258;&#20174;&#21644;&#36139;&#19979;&#20013;&#20892;<VocSou>14</VocSou>&#25171;
&#25104;&#19968;&#29255;<VocSou>15</VocSou>&#20197;&#26469;&#65292;&#25105;&#24050;&#32463;<VocSou>16</VocSou>&#24840;<VocSou>17</VocSou>&#28151;<VocSou>18</VocSou>&#24840;<VocSou>17</VocSou>&#29087;<VocSou>19</VocSou>&#65292;&#26202;&#19978;<VocSou>20</VocSou>&#23601;&#21644;&#32769;&#22823;&#29436;<VocSou>21</VocSou>&#65288;&#23064;<VocSou>22</VocSou>&#65289;&#30561;<VocSou>23</VocSou>&#19968;&#20010;&#22353;<VocSou>24</VocSou>&#65288;&#28821;<VocSou>25</VocSou>&#65289;&#65292;&#29616;&#22312;&#25105;&#30340;
&#32922;<VocSou>26</VocSou>&#65288;&#32966;<VocSou>27</VocSou>&#65289;&#23376;&#20063;&#36234;&#26469;&#36234;<VocSou>28</VocSou>&#22823;&#20102;&#08230;&#08230;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>10. </VocDes><VocPin>q&#363;</VocPin>: <VocTra>région, quartier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>ch&#462;duì luòhù</VocPin>: <VocTra>être envoyé à la campagne dans une équipe de production</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>q&#299;n'ài</VocPin>: <VocTra>chéri</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>bàba</VocPin>: <VocTra>papa </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>pín-xiàzh&#333;ngnóng</VocPin>: <VocTra>paysans pauvres et moyen-pauvres</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>d&#462;chéng yípiàn</VocPin>: <VocTra>faire bloc avec</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>y&#464;j&#299;ng</VocPin>: <VocTra>déjà</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>yù</VocPin>: <VocTra>guérir, se rétablir, de plus en plus</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>hùn</VocPin>: <VocTra>mêler, confondre, se dissimuler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>shú</VocPin>: <VocTra>mûr, cuit, travaillé, familier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>w&#462;nshang</VocPin>: <VocTra>soir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>láng</VocPin>: <VocTra>loup</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>niáng</VocPin>: <VocTra>mère, maman</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>shuì</VocPin>: <VocTra>dormir, se coucher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>k&#275;ng</VocPin>: <VocTra>fosse, creux, tunnel</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>kàng</VocPin>: <VocTra>lit de briques chauffées</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>dù</VocPin>: <VocTra>ventre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>d&#462;n</VocPin>: <VocTra>bile, audace, culot</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>yuè lái yuè</VocPin>: <VocTra>de plus en plus</VocTra></Voc> . 
</pBloc>
<pLat>Une jeune intellectuelle, envoyée très loin à la campagne dans une équipe de production, écrit à sa famille: Cher papa, depuis que je vis intimement avec les paysans pauvres et moyens-pauvres, je suis de mieux en mieux intégrée. Le soir, je dors avec un grand loup (une grand-mère) dans un trou (un lit chauffé). Et maintenant, mon ventre (courage) est de plus en plus grand...
</pLat>

<pChi>&#12288;&#12288;&#24351;&#24351;<VocSou>29</VocSou>&#22238;&#20449;<VocSou>7</VocSou>&#65306;&#23478;&#37324;&#19968;&#20999;<VocSou>30</VocSou>&#37117;&#22909;&#65292;&#19981;&#29992;&#25285;&#24515;<VocSou>31</VocSou>&#65292;&#22920;&#22920;<VocSou>32</VocSou>&#19978;&#21514;<VocSou>33</VocSou>&#65288;&#35843;<VocSou>34</VocSou>&#65289;&#20102;&#08230;&#08230;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>29. </VocDes><VocPin>dìdi</VocPin>: <VocTra>petit frère</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>yíqiè</VocPin>: <VocTra>tout </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>d&#257;nx&#299;n</VocPin>: <VocTra>s'inquiéter, inquiétude</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>m&#257;ma</VocPin>: <VocTra>maman</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>diào</VocPin>: <VocTra>suspendre, pendre, monter ou descendre avec une corde</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>diào / tiáo</VocPin>: <VocTra>muter, affecter à, tonalité / accorder, régler</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Le petit frère répond: Tout le monde va bien à la maison, ne t'inquiète pas, maman s'est pendue (a obtenu une promotion)...
</pLat>




<pAuteur>http://www.windmoon.nu/xiaoyu-collection/humor/Culture_Revolution</pAuteur>
<fin />
</document>


