<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../zhTradUni.css" type="text/css" ?>
<!DOCTYPE ZhTrad SYSTEM '../zhTrad.dtd'>
<document>

<pTitreChi>&#23507;
&#35328;<VocSou>1</VocSou>&#25925;&#20107;<VocSou>2</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Fables</pTitreLat>


<pSousTitreChi>6.&#40556;&#34444;&#30456;&#20105;<VocSou>3</VocSou></pSousTitreChi>
<pChi>&#27827;<VocSou>4</VocSou>&#34444;<VocSou>5</VocSou>&#27491;&#22312;<VocSou>6</VocSou>&#27801;&#28393;<VocSou>7</VocSou>&#19978;&#24352;<VocSou>8</VocSou>&#24320;&#34444;<VocSou>5</VocSou>&#22771;<VocSou>9</VocSou>&#26194;<VocSou>10</VocSou>&#22826;&#38451;<VocSou>11</VocSou>&#65292;&#19968;&#21482;&#40556;<VocSou>12</VocSou>&#40479;<VocSou>13</VocSou>&#39134;&#36807;&#26469;&#21828;<VocSou>14</VocSou>&#39135;<VocSou>15</VocSou>&#23427;&#30340;&#32905;&#12290;&#34444;<VocSou>5</VocSou>&#24613;&#24537;<VocSou>16</VocSou>&#20851;&#19978;&#20004;&#29255;<VocSou>17</VocSou>&#22771;<VocSou>9</VocSou>
&#65292;&#32467;&#26524;<VocSou>18</VocSou>&#25226;&#40556;<VocSou>12</VocSou>&#40479;<VocSou>13</VocSou>&#30340;&#38271;&#22068;<VocSou>19</VocSou>&#32039;<VocSou>20</VocSou>&#32039;<VocSou>20</VocSou>&#22841;<VocSou>21</VocSou>&#20303;<VocSou>22</VocSou>&#20102;&#12290;&#40556;<VocSou>12</VocSou>&#40479;<VocSou>13</VocSou>&#23545;&#27827;<VocSou>4</VocSou>&#34444;<VocSou>5</VocSou>&#35828;&#65306;&#08220;&#20170;&#22825;&#19981;&#19979;&#38632;&#65292;&#26126;&#22825;<VocSou>23</VocSou>&#19981;&#19979;&#38632;&#65292;&#23601;
&#20250;&#24178;<VocSou>24</VocSou>&#27515;<VocSou>25</VocSou>&#20320;&#12290;&#08221;&#27827;<VocSou>4</VocSou>&#34444;<VocSou>5</VocSou>&#20063;&#23545;&#40556;<VocSou>12</VocSou>&#40479;<VocSou>13</VocSou>&#65306;&#08220;&#20170;&#22825;&#19981;&#25918;<VocSou>26</VocSou>&#20320;&#65292;&#26126;&#22825;<VocSou>23</VocSou>&#19981;&#25918;<VocSou>26</VocSou>&#20320;&#65292;&#23601;&#20250;&#39295;<VocSou>27</VocSou>&#27515;<VocSou>25</VocSou>&#20320;&#65281;&#08221;&#27827;<VocSou>4</VocSou>&#34444;<VocSou>5</VocSou>&#21644;
&#40556;<VocSou>12</VocSou>&#40479;<VocSou>13</VocSou>&#30456;<VocSou>28</VocSou>&#25345;<VocSou>29</VocSou>&#19981;&#19979;&#65292;&#35841;&#20063;&#19981;&#32943;<VocSou>30</VocSou>&#25918;<VocSou>26</VocSou>&#12290;&#36825;&#26102;&#19968;&#20010;&#40060;<VocSou>31</VocSou>&#32705;<VocSou>32</VocSou>&#36208;&#36807;&#26469;&#65292;&#25226;&#27827;<VocSou>4</VocSou>&#34444;<VocSou>5</VocSou>&#12289;&#40556;<VocSou>12</VocSou>&#40479;<VocSou>13</VocSou>&#19968;&#19979;&#23376;&#37117;&#25417;<VocSou>33</VocSou>&#20303;<VocSou>22</VocSou>&#20102;
&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>yùyán</VocPin>: <VocTra>fable</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>gùshi</VocPin>: <VocTra>histoire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>yù bàng xi&#257;ng zh&#275;ng</VocPin>: <VocTra>dispute entre la bécasse et la moule</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>hé</VocPin>: <VocTra>rivière, fleuve</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>bàng</VocPin>: <VocTra>mulette, moule de rivière</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>zhèngzài</VocPin>: <VocTra>être en train de</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>sh&#257;t&#257;n</VocPin>: <VocTra>plage, banc de sable</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>zh&#257;ng</VocPin>: <VocTra>ouvrir, [objets plats], (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>ké / qiào</VocPin>: <VocTra>enveloppe dure, écorce, carapace / coquille, carapace</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>shài</VocPin>: <VocTra>chauffer, sécher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>tàiyáng</VocPin>: <VocTra>soleil</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>yù</VocPin>: <VocTra>bécasse</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>ni&#462;o</VocPin>: <VocTra>oiseau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>zhuó</VocPin>: <VocTra>picorer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>shí</VocPin>: <VocTra>aliments, manger</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>jímáng</VocPin>: <VocTra>en hâte, précipitamment</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>piàn / pi&#257;n</VocPin>: <VocTra>tranche, plaque, secteur, couper en tranche</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>jiégu&#466;</VocPin>: <VocTra>résultat</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>zu&#464;</VocPin>: <VocTra>bouche, gueule</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>j&#464;n</VocPin>: <VocTra>serré</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>ji&#257; / jiá</VocPin>: <VocTra>serrer, pincer, mélanger / double</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>zhù</VocPin>: <VocTra>habiter, demeurer, [complément de résultat: fermement]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>míngti&#257;n</VocPin>: <VocTra>demain</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>g&#257;n / gàn</VocPin>: <VocTra>sec, tari, en vain / faire, agir, travailler, tronc, cadre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>s&#464;</VocPin>: <VocTra>mourir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>fàng</VocPin>: <VocTra>lâcher, libérer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>è</VocPin>: <VocTra>avoir faim</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>xi&#257;ng / xiàng</VocPin>: <VocTra>mutuellement / air, mine du visage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>chí</VocPin>: <VocTra>tenir, avoir à la main</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>k&#283;n</VocPin>: <VocTra>consentir à</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>yú</VocPin>: <VocTra>poisson</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>w&#275;ng</VocPin>: <VocTra>vieillard, père</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>zhu&#333;</VocPin>: <VocTra>saisir, attraper</VocTra></Voc> . 
</pBloc>


<pAuteur>http://ns.ifcss.org/ftp-pub/china-studies/xiaoyu-collection/children/Fables</pAuteur>
</document>



