travail

安置 ānzhì: installer quelqu'un, fournir du travail

bān: classe, travail, [groupe de personnes, transport régulier], (patronyme)

蝉联 chánlián: conserver un poste

乘务员 chéngwùyuán: employé (de bord)

chì: blâmer, congédier

斥退 chìtuì: congédier, renvoyer

出发 chūfā: partir, se mettre en route, en fonction de

出任 chūrèn: entrer en fonctions

辞退 cítuì: congédier

从业 cóngyè: sur le marché du travail

单位 dānwèi: unité de travail

dāng / dàng: servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler

党风 dǎngfēng: style de travail d'un parti

动工 dònggōng: commencer les travaux

分工 fēn=gōng: division du travail

分机 fēnjī: poste (téléphonique)

服务员 fúwùyuán: serveur, employé

岗哨 gǎngshào: poste de garde, sentinelle

岗位 gǎngwèi: poste

gōng: travail, (clé 48)

工程 gōngchéng: travaux, ouvrage, construction

工夫 gōngfu: temps, habileté, travail, kongfu

工种 gōngzhǒng: spécialité professionnelle

工作 gōngzuò: travail

: louer, embaucher

雇佣 gùyōng: embaucher, engager, mercenaire

挂帅 guàshuài: mettre au poste de commandement

官职 guānzhí: fonction publique

行当 hángdang: métier, profession, rôle

行业 hángyè: métier, profession, secteur

huó: vivre, vivant, mobile, vif, travail

伙计 huǒji: partenaire, copain, commis, employé

家务 jiāwù: travaux domestiques, ménage

兼任 jiānrèn: cumuler plusieurs fonctions

兼职 jiānzhí: double emploi

检察 jiǎnchá: remplir les fonctions de procureur

解雇 jiěgù: congédier

解聘 jiěpìn: congédier

就任 jiùrèn: entrer en fonctions, prendre son poste

就业 jiùyè: trouver un emploi

就职 jiùzhí: entrer en fonctions, assumer une charge

竣工 jùngōng: achèvement des travaux

劳动 láodòng: travail (manuel)

劳动力 láodònglì: force de travail, main-d'œuvre

劳改 láogǎi: camp de rééducation par le travail

连任 liánrèn: rester en poste, être nommé de nouveau

留任 liúrèn: rester en fonction

卖命 màimìng: se crever au travail

mén: porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)

脑力劳动 nǎolì láodòng: travail intellectuel

任职 rèn=zhí: assumer une fonction

上班 shàng=bān: aller au travail

上任 shàngrèn: entrer en fonctions

shào: poste, faction

哨所 shàosuǒ: poste de sentinelle

失职 shīzhí: faillir à ses fonctions, manquer à son devoir

施工 shī=gōng: exécuter des travaux, ouvrir un chantier

实习 shíxí: stage, travaux pratiques

事宜 shìyí: arrangements, travaux

shì: exercer une fonction publique

收音机 shōuyīnjī: poste de radio

手艺 shǒuyì: métier, art

书房 shūfáng: bureau, cabinet de travail

特长 tècháng: spécialité, compétence, point fort

铁饭碗 tiěfànwǎn: bol de riz en fer, sécurité d'emploi

铁交倚 tiě jiāo yǐ: sécurité d'emploi

同工同酬 tónggōng-tóngchóu: à travail égal, salaire égal

同工同收 tóng gōng tóng shōu: à travail égal, salaire égal

徒刑 túxíng: travaux forcés

退居 tuìjū: quitter son poste

无产阶级政治挂帅 wúchǎn jiējí zhèngzhì guàshuài: mettre la politique prolétarienne au poste de commande

下班 xià=bān: finir le travail

xiàng: [documents, travaux de construction, élément d'un tout, article, paragraphe]

xíng / háng: marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]

殉职 xùnzhí: mourir à son poste

: secteur, entreprise, métier, profession

业余 yèyú: en dehors du travail, amateur

义务劳动 yìwù láodòng: travail bénévole

营业员 yíngyèyuán: employé de commerce

用途 yòngtú: usage, emploi

邮电 yóudiàn: postes et télécommunications

邮局 yóujú: bureau de poste

余额 yú'é: poste vacant, restant, solde, reliquat

招工 zhāogōng: embaucher

招聘 zhāopìn: embaucher, recruter

针线活 zhēnxian huó: couture, travail d'aiguille

zhēng / zhèng: / gagner quelque chose par son travail, se libérer

zhí: fonction, tâche, devoir, poste

职称 zhíchēng: titre d'une fonction

职工 zhígōng: employé

职能 zhínéng: fonction

职权 zhíquán: pouvoir, fonctions

职位 zhíwèi: emploi, poste

职务 zhíwù: charge, devoir, emploi, fonctions, poste

职业 zhíyè: profession, travail

职员 zhíyuán: employé

重用 zhòngyòng: appeler quelqu'un à de hautes fonctions

zhuān: spécial, unique, spécialité

专长 zhuāncháng: spécialité, qualification professionnelle

专业 zhuānyè: spécialité, profession

作业 zuòyè: devoir, travail, opération

做事 zuò=shì: travailler, remplir une fonction

© Ramou.net 白立德, Bai Lide, Renaud Bouret Bai Lide Chine-Informations, chinois