Retour à la table des matières

Le comparatif d'égalité


Voir: Comparatif de supériorité et d'infériorité

  • La structure 跟 ... 一样 gēn ... yíyàng permet de d'établir la similarité ou l'égalité entre deux choses, deux personnes ou deux situations.

  • Élément 1 + + Élément 2 + 一样 [+ État]
    法国菜中国菜一样好吃。 Fǎguó cài gēn zhōngguó cài yíyàng hǎochī. La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.
    去他那里来我这里一样 Qù tā nàli gēn lái wǒ zhèli yíyàng. Aller chez lui ou venir chez moi, ça revient au même.
    在这里,就在家一样。 Zhù zài zhèli, jiù gēn zài jiā yíyàng. Habiter ici, c'est comme habiter à la maison.
     

  • La négation de la structure 跟 ... 一样 se fait en plaçant l'adverbe devant ou devant 一样 .

  • 我的意见他的意见不一样 Wǒde yìjian gēn tāde yìjian bù yíyàng. Je ne suis pas du même avis que lui.
     

  • La structure 有 ... 那么/这么 yǒu ... nàme/zhéme permet de montrer qu'une première chose (personne ou situation) a atteint une certaine qualité appartenant à une seconde chose.

  • Élément 1 + + Élément 2 + 那么/这么 + État
    这条带子那条带子那么长。 Zhè tiáo dàizi yǒu nà tiáo dàizi nàme cháng. Cette ceinture est aussi longue que celle-là.
     

  • La négation de la structure 有 ... 那么/这么 se fait en plaçant l'adverbe devant . Les adverbes 那么/这么 peuvent alors être omis.

  • 哥哥没有姐姐高。 Gēge méiyǒu jiějie gāo. Mon frère aîné n'est pas aussi grand que ma sœur aînée.
     

  • La structure 同 ... 相比 tóng ... xiāngbǐ permet de comparer une caractéristique dans deux circonstances différentes.
    + Circonstance 1 + 相比 + Circonstance 2 + Caractéristique.
    现在相比那时它还是一个小城市。 Tóng xiànzài xiāngbǐ nà shí tā hái shì yí ge xiǎo chéngshì. Comparé à aujourd'hui, c'était encore une toute petite ville.
    传统假牙相比人工种植牙有哪些优点? Tóng chuántǒng jiǎyá xiāngbǐ, réngōng zhòngzhí yá yǒu nǎxiē yōudiǎn? Si on les compare aux fausses dents traditionnelles, quels sont les avantages des dents artificielles cultivées?

     

    Exemples supplémentaires

    还在幼儿园上学的小王和其他女孩子一样喜欢游泳。 À l'école maternelle, déjà, Xiao Wang aimait se baigner tout autant que les autres filles.
    王后非常美丽,国内没有和她一样漂亮的人。 La reine était très belle, il n'y avait pas dans le pays de personne aussi jolie qu'elle.
    我知道他和我一样,但不知道如何面对这样的局面。 Je savais que nous étions pareils, lui et moi, mais je ne savais pas comment faire face à une telle situation.
    这兄弟俩一点也不像。 Ces deux frères sont très différents.
    这两个女孩年龄一样大。 Ces deux filles ont le même âge.
    养女儿和养儿子一样好! Élever des filles c'est aussi bien que d'élever des garçons!