Retour à la table des matières

La condition

Voir: La supposition


  • La structure 只要 ... 就 zhǐyào ... jiù permet d'exprimer une condition.

  • 只要 + Condition +  + Résultat
    只要你同意我们坐出租车去 Si tu es d'accord, nous pourrons prendre un taxi.
     

  • La structure 只有 ... 才 zhǐyǒu ... cái indique que la réalisation de la condition est indispensable à l'atteinte du résultat.

  • 只有 + Condition +  + Résultat
    只有大家团结起来有力量 Ce n'est qu'en nous unissant que nous pouvons rester forts.
    只有能解决这个问题 Il n'y a que lui qui puisse résoudre ce problème.
     

  • La structure 除非... 才/否则 chúfēi ... cái/fǒuzé encadre une condition indispensable à l'atteinte du résultat proposé. Elle se traduit généralement par à moins que, à moins de, sauf.

  • 除非 + Condition + 才/否则 + Résultat
    除非你去请他会来 Il ne viendra qu'à condition que tu l'invites.
    除非你马上走否则会迟到的 À moins de partir tout de suite, vous arriverez trop tard.
     

  • La structure 不管/不论/无论 ... 都/也/总 bùguǎn / búlùn / wúlùn ... dōu / yě / zǒng indique que le résultat ne changera pas, même si la condition énoncée ne se réalise pas. La conjonction 不管 est plutôt réservée à la langue parlée.

  • 不管/不论/无论 + Condition + 都/也 + Résultat
    不管谁跟他说不同意 Quel que soit son interlocuteur, il n'est jamais d'accord avec lui.
    不论刮风下雨明天按原计划进行活动 Qu'il pleuve ou qu'il vente, l'activité se tiendra demain comme prévu.
    无论你来不来那天你要打一个电话给我 Peu importe que tu viennes ou non, il faudra que tu me téléphones.
     

  • La structure 一 ... 就 ... yī ... jiù indique que si la condition donnée est réalisée, le résultat sera certainement atteint. La même structure, signifie aussi dès que..., une fois que..., sans que la notion de condition soit présente.

  • + Condition +  + Résultat
    考试结束立刻回国 Je rentrerai au pays aussitôt que les examens seront terminés.
    到春天燕子回来 Dès que le printemps arrive, les hirondelles reviennent.

  • La conjonction 不然 bùrán permet de compléter l'alternative ou d'exprimer la condition de façon négative. Elle se traduit généralement par sinon.

  • 学了外语要常常用,不然就会忘。 Quand on apprend une langue étrangère, il faut la pratiquer souvent, sinon on l'oublie.

     

    Remarques

    La condition peut parfois être exprimée par simple juxtaposition de deux propositions. Par ailleurs, l'adverbe aurait pu aussi être omis dans les structures ci-dessus.
    只要你有问题什么时候问我都可以 Si tu as des questions, viens me les poser quand tu voudras.
     

    Exemples supplémentaires

    我们只要有机会,就会出去玩儿。 Si nous avons l'occasion, nous irons faire un petit tour.
    我们只要不上课,就会在家。 S'il n'y a pas de cours, nous pourrons rester à la maison.
    她只有放假时才会回家。 Ce n'est que lors des vacances qu'elle revient à la maison.
    只有我太太同意,我才可以和朋友一起踢足球。
    Je n'irai jouer au football avec les copains que si ma femme est d'accord.
    除非明天下大雨,比赛才会推迟。 La partie ne sera reportée que s'il pleut demain.