Poésie classique de la Chine et du Japon  

 

ジン, ニン . ひと JIN, NIN . hito  homme, être humain
リツ, リュウ . た-つ-てる RITSU, RYŪ . ta-tsu-teru  se tenir debout, se dresser
キ . よ-る-せる KI . yo-ru-seru  rendre visite, rassembler, rapprocher, envoyer
ボク, モク . き, こ BOKU, MOKU . ki, ko  arbre, bois
カ, ゲ . した, しも, もと, さ-げる-がる, くだ-る-す-さる, お-ろす-りる KA, GE . shita, shimo, moto, sa-geru-garu, kuda-ru-su-saru, o-rosu-riru  bas, dessous, descendre, faire descendre, abaisser
ライ . たの-む-もしい, たよ-る RAI . tano-mu-moshii, tayo-ru  demander, solliciter, confier, compter sur
もみじ / こうよう momiji / kōyō  feuilles d'automne, feuilles rouges
サン . ち-る-らす-らかす-らかる SAN . chi-ru-rasu-rakasu-rakaru  éparpiller, disperser, distribuer, se répandre, poudre

僧正遍照 .
Henjô Sôjô . Réfugié sous un arbre

わび人の
わきて立ち寄る
木の下は
頼むかげなく
紅葉散りけり


Le malheureux
S'était réfugié
Sous un arbre
Mais sans lui laisser l'ombre espérée
Les feuilles rouges se dispersent.

(Traduction de Gaston Renondeau)

Kokinshû-0292

  Retour à la liste des poètes…