Retour à la table des matières

Déception

 

1. Caractères

qíng sentiment, amour
bēi triste, affligé, chagriné
shāng blessure
huā fleur, dépenser
huà fondre, transformer


 

2. Vocabulaire

心情 xīnqíng état d'esprit, humeur
考试 kǎoshì examen, passer un examen
通过 tōngguò passer, traverser
失望 shīwàng désespérer, se décourager
工夫 (功夫)gōngfū temps, effort, kung-fu
图书馆 túshūguǎn bibliothèque
题目 tímù titre, sujet, question, problème
练习 liànxí exercice, pratiquer
紧张 jǐnzhāng tendu, excité, nerveux
决心 juéxīn déterminé, ferme, résolu


 

3. Dialogue

Déception

我今天心情不好。
上周我有一次中文考试。
今天我知道自己没通过考试。
我很失望因为我下了很大工夫,我花了很多时间在图书馆里学习,做了很多题目,还和同学一起练习。
可能我在考试的时候太紧张了。
我决心以后要做得更好,通过下次的考试。

 

Traduction

Aujourd'hui, je suis de mauvaise humeur.
La semaine dernière, j'avais un examen de chinois.
Aujourd'hui, j'ai appris que je n'ai pas réussi mon examen.
Je suis découragé, car j'y ai mis beaucoup d'efforts, j'ai passé beaucoup de temps à la bibliothèque, j'ai fait beaucoup de problèmes et j'ai révisé avec mes camarades.
Peut-être étais-je trop tendu pendant l'examen.
Je suis déterminé à mieux faire à l'avenir et à réussir mon prochain examen.


 

4. Exercice

Traduisez en français

1. 这个学生为什么悲伤伤心?
2. 她想了很多办法,有一次她借口心情不好。
3. 这次考试我看得不是很重要,压力也不大。
4. 化悲痛为力量。

 

Vocabulaire

悲伤 bēishāng affligé, chagriné
伤心 shāng=xīn avoir le cœur brisé
借口 jièkǒu prétexter, prétexte
压力 yālì pression
悲痛 bēitòng affligé, chagrin
力量 lìliàng force, vigueur, puissance, énergie

 

Réponses

1. Pourquoi cet étudiant est-il si affligé?
2. Elle a trouvé toutes sortes de trucs. Une fois, c'est son humeur chagrine qui lui a servi de prétexte.
3. Je considère que cet examen n'est pas très important et que la pression n'est pas très forte.
4. Transformer la douleur en force.


 

Paternité Les enregistrements de cette leçon proviennent du site Chinese Pod et sont distribués conformément à la licence Creative Commons.
Chinese Pod offre une série de leçons de chinois à écouter sur l'internet ou sur un baladeur (en anglais et en japonais). Les fichiers audio originaux, qui contiennent aussi des explications et des commentaires, sont disponibles gratuitement sur le site, tandis que les transcriptions détaillées sont offertes sur abonnement.

La transcription, la traduction, les notes complémentaires et les scripts appartiennent à RamouNet.