Retour à la table des matières

L'élégance des Shanghaïennes

 

1. Caractères

chēng appeler, nommer
mǎi acheter
huā fleur, multicolore, coton, dépenser
pèi porter, admirer
shì décorer, orner, jouer, incarner


 

2. Vocabulaire

东方 dōngfāng oriental
巴黎 Bālí Paris
女性 nǚxìng sexe féminin, femme
重视 zhòngshì attacher de l'importance
外表 wàibiǎo apparence extérieure
百货 bǎihuò marchandises de toutes sortes
商店 shāngdiàn magasin, boutique
时髦 shímáo à la mode, en vogue
衣服 yīfu vêtement
许多 xǔduō beaucoup de
打折 dǎ zhé faire une réduction
排队 pái=duì faire la queue
品位 pǐnwèi qualité, teneur
全国 quánguó tout le pays, à l'échelle nationale, national
有名 yǒumíng célèbre


 

3. Dialogue

L'élégance des Shanghaïennes

上海经常被称为东方巴黎,因为上海人特别是上海女性非常重视自己的外表。
上海有很多百货商店,女性可以买最时髦的衣服。
许多女性花很多钱买衣服和佩饰。
百货商店打折的时候商店外经常有人排队。
上海女性的品位是全国有名的。

 

Traduction

Shanghai est souvent appelée la Paris de l'Extrême-Orient, parce que les Shanghaïens, et particulièrement les Shanghaïennes, attachent beaucoup d'importance à leur apparence.
Il y a beaucoup de grands magasins à Shanghai, les femmes peuvent y acheter les vêtements à la dernière mode. De nombreuses femmes dépensent beaucoup en vêtements et accessoires.
Lors des soldes, beaucoup de gens font la queue devant les grands magasins.
Le bon goût des Shanghaïennes est célèbre dans toute la Chine.


 

4. Exercice

Traduisez en français

1. 上海市第一百货商店诞生于1949年10月。
2. 请你们重视自己的午餐。
3. “东方巴黎”的服饰很有名。
4. 衣装时髦是晚清上海的主要特征。

 

Vocabulaire

诞生 dànshēng naître
午餐 wǔcān déjeuner, repas de midi
服饰 fúshì toilette, parure
衣装 yīzhuāng habillement
qīng clair, pur, limpide, Qing (dynastie mandchou 1644-1911)
主要 zhǔyào essentiel, principal
特征 tèzhēng caractéristique

 

Réponses

1. Le premier grand magasin de Shanghai a vu le jour en octobre 1949.
2. Prenez grand soin de votre repas de midi.
3. Les toilettes vestimentaires de la « Paris de l'Extrême-Orient » sont très renommées.
4. La mode vestimentaire était une des grandes spécialités de Shanghai vers la fin de l'empire des Qing.


 

Paternité Les enregistrements de cette leçon proviennent du site Chinese Pod et sont distribués conformément à la licence Creative Commons.
Chinese Pod offre une série de leçons de chinois à écouter sur l'internet ou sur un baladeur (en anglais et en japonais). Les fichiers audio originaux, qui contiennent aussi des explications et des commentaires, sont disponibles gratuitement sur le site, tandis que les transcriptions détaillées sont offertes sur abonnement.

La transcription, la traduction, les notes complémentaires et les scripts appartiennent à RamouNet.