<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradSta.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#20320;&#20026;&#20160;&#20040;<VocSou>1</VocSou>&#23398;&#33521;&#35821;<VocSou>2</VocSou>&#65311;</pTitreChi>
<pTitreLat>Pourquoi étudiez-vous l&#8217;anglais?</pTitreLat>
<pDate>
<date>Source: <Chi></Chi></date>
<lien><lib></lib><url>http://www.cslpod.com/Chinese/Lessons/Elementary_Discussion.aspx?id=838</url><ref>CSLPod</ref><cible></cible></lien>
</pDate>


<pPresentation>

</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#32993;&#23376;<VocSou>4</VocSou>&#65292;&#20320;&#20026;&#20160;&#20040;<VocSou>1</VocSou>&#23398;&#33521;&#35821;<VocSou>2</VocSou>&#65311;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>4</VocSou>&#65306;&#22240;&#20026;<VocSou>5</VocSou>&#25105;&#21916;&#27426;<VocSou>6</VocSou>&#30475;&#22909;&#33713;&#22366;<VocSou>7</VocSou>&#30005;&#24433;<VocSou>8</VocSou>&#12290;&#20320;&#20026;&#20160;&#20040;<VocSou>1</VocSou>&#23398;&#26085;&#35821;<VocSou>9</VocSou>&#65311;<br />
&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#38738;<VocSou>3</VocSou>&#65306;&#22240;&#20026;<VocSou>5</VocSou>&#25105;&#21916;&#27426;<VocSou>6</VocSou>&#30475;&#26085;&#26412;<VocSou>10</VocSou>&#30005;&#24433;<VocSou>8</VocSou>&#12290;<br />
&#32993;&#23376;<VocSou>4</VocSou>&#65306;&#29616;&#22312;&#36234;&#26469;&#36234;<VocSou>11</VocSou>&#22810;&#30340;&#20154;&#24320;&#22987;<VocSou>12</VocSou>&#23398;&#27721;&#35821;<VocSou>13</VocSou>&#65292;&#38590;&#36947;<VocSou>14</VocSou>&#26159;&#22240;&#20026;<VocSou>5</VocSou>&#20013;&#22269;&#30340;&#30005;&#24433;<VocSou>8</VocSou>&#65311;<br />

</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>wèishénme</VocPin>: <VocTra>pourquoi</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>y&#299;ngy&#468;</VocPin>: <VocTra>anglais</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>q&#299;ng</VocPin>: <VocTra>bleu-vert, noir, jeune, Qinghai, (clé 174)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>húzi</VocPin>: <VocTra>barbe, moustache </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>y&#299;nwèi</VocPin>: <VocTra>parce que</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>x&#464;hu&#257;n</VocPin>: <VocTra>aimer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>H&#462;oláiwù</VocPin>: <VocTra>Hollywood</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>diàny&#464;ng</VocPin>: <VocTra>cinéma, film</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>rìy&#468;</VocPin>: <VocTra>japonais</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>Rìb&#283;n</VocPin>: <VocTra>Japon (&#12395;&#12411;&#12435;)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>yuèláiyuè</VocPin>: <VocTra>de plus en plus</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>k&#257;ish&#464;</VocPin>: <VocTra>commencer </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>hàny&#468;</VocPin>: <VocTra>langue chinoise, chinois</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>nándào</VocPin>: <VocTra>serait-il possible que? est-ce que par hasard?</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Q : Huzi, pourquoi étudies-tu l&#8217;anglais?<br />
H : Parce que j&#8217;aime les films d&#8217;Hollywood. Pourquoi étudies-tu le japonais?<br />
Q : Parce que j&#8217;aime les films japonais.<br />
H : De nos jours, il y a plus en plus de gens qui étudient le chinois. Serait-ce à cause des films chinois?
</pLat>
</Groupe>


</contenu>
<pAuteur>
<lien><lib>Écoutez le </lib><url>audio/cslPod-838.mp3</url><ref>fichier audio.</ref><cible></cible></lien>

<lien><lib></lib><url>http://cslpod.com/</url><ref><br />CSLPod</ref></lien>
<lien><lib>offre une série de leçons de chinois à écouter en ligne ou sur un baladeur. Les transcriptions des leçons et les fichiers audio sont disponibles gratuitement sur le site.</lib><url></url><ref></ref></lien>

<lien><lib><br />Le texte original et le fichier audio sont publiés sous la licence </lib><url>http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/deed.fr_CA</url><ref>Creative Commons 2.5.</ref><cible></cible></lien>
</pAuteur>


<fin />
</document>

