Retour à la page d'accueil de 'Textes chinois annotés'

Complément de résultat

 

 

1. Caractères

wán: achever, finir, terminé

guān: lumière, nu, nettoyé

jiàn: voir, percevoir

dǒng: comprendre

zhù: habiter, fermement

dào: vers, arriver

gěi: donner à, pour

kāi: ouvrir

 

 

2. Finir

[ Verbe + ]

她写了。

你做作业可以去玩。

电影五分钟后就演

报纸都卖了。

 

 

[ Verbe + Autre complément ]

了,再来一瓶酒。

 

 

ð Verbe 结束 (jièshù : finir)

这个故事永远不会结束。

 

Elle a fini d’écrire.

Quand tu auras fini tes devoirs, tu pourras aller jouer.

Le film se termine dans cinq minutes.

Tous les journaux ont été vendus.

On a fini le vin, vous n’auriez pas une autre bouteille?

Cette histoire ne se terminera jamais.

 

Tā xiěwánle.

Nǐ zuòwán zuòyè kěyǐ qù wán.

Diànyǐng wǔfēn zhōng hòu jiǔ yǎnwán.

Bàozhǐ dōu màiwánle.

Jiǔ hēguāngle, zài lái yī píng.

Zhège gùshi yǒngyuǎn bú huì jiéshù.

 

xiě: écrire, composer

作业 zuòyè: devoir

可以 kěyǐ: pouvoir

wán: jouer, s'amuser, amusant

电影 diànyǐng: cinéma, film

yǎn: jouer, interpréter, projeter

报纸 bàozhǐ: journal

hē: boire

píng: bouteille, vase, [bouteille]

jiǔ: alcool

结束 jiéshù: finir

故事 gùshi: histoire

永远 yǒngyuǎn: pour toujours

 

 

 

 

3. Voir ou entendre

[ Verbe + ]

你听见了吗?

我在人群中没有看见她。

我没听见你回来。

你肯定在电影院里遇见小王了吗?-是她,没错。

 

As-tu entendu?

Je ne la voyais pas dans la foule.

Je ne t’ai pas entendu rentrer.

Tu es sûre que tu as rencontré Xiao Wang au cinéma? C’était elle, il n’y a pas de doute.

 

[ Verbe + ]

你听懂了没有?-我没听懂。

我无法看懂你写的东西。

 

Tu as entendu? – Non.

Je n’arrive pas à lire ce que tu as écrit.

 

[ Verbe + 清楚 ]

你听清楚了没有?

Tu as bien entendu?

 

qún: la foule

肯定 kěndìng: certainement, approuver

遇见 yùjiàn: rencontrer, tomber sur

cuò: faute, erroné, mal

无法 wúfǎ: être incapable de

东西 dōngxi: chose

 

 

 

4. Tenir fermement

[ Verbe + ]

握住车把,眼睛向前看。

他站住了。

汽车停住了。

这两件事我都记住了。

拉住妈妈的手,别乱跑。

 

Tiens bien le guidon et regarde devant toi.

Saisissez-le!

Il s’est arrêté (de marcher).

L’auto s’est arrêtée.

Je garde en mémoire ces deux choses.

Tiens bien la main de maman, ne te sauve pas.

 

wò: saisir, tenir en main, empoigner, serrer

眼睛 yǎnjing: oeil

zhàn: se tenir debout

汽车 qìchē: automobile

tíng: s'arrêter

jì: retenir

lā: tirer, traîner

妈妈 māma: maman

luàn: en désordre, pêle-mêle

pǎo: courir

 

 

 

 

5. Atteinte du but

[ Verbe + + Complément ]

我们从这里就能看到大海。

我找到他的房间了。

老师已经讲到第八课了。

我没听到你的话。

 

D’ici on aperçoit la mer.

J’ai trouvé sa chambre.

Le professeur a déjà expliqué la leçon huit.

Je n’ai pas entendu ce que tu as dit.

 

zhǎo: chercher

房间 fángjiān: pièce, chambre

老师 lǎoshī: professeur

已经 yǐjīng: déjà

jiǎng: parler, dire, conter, expliquer, discuter

dì: [préfixe ordinal]

kè: leçon, cours

 

 

6. Mener à bien

[ Verbe + ]

你准备好没有?快点,我们走了。

我希望你今年的中文考试能考好。

请把东西放好。

公路已经修好了。

 

Tu es prête ou non? Dépêche-toi, on s’en va.

J’espère que tu réussiras ton examen de chinois cette année.

Pose ça.

La route est réparée.

 

准备 zhǔnbèi: préparer

希望 xīwàng: espérer, désir

考试 kǎoshì: examen, passer un examen

kǎo: examiner, passer un examen

公路 gōnglù: route

xiū: réparer, composer, tailler

 

 

7. Attribuer

[ Verbe + ]

他交给经理一封介绍信。

我借给你的书,你看完了没有?-还没有,我今晚才看完。

母亲留给我一件礼物。

 

Il remet une lettre de présentation au gérant.

As-tu fini le livre que je t’ai prêté? – Pas encore, je le finirai ce soir.

Ma mère m’a laissé un cadeau.

 

jiāo: donner, remettre, rencontrer, se lier d'amitié

fēng: fermer, sceller, [lettre, paquet scellés]

介绍 jièshào: présenter

xìn: confiance, fidélité, lettre, croire

jiè: emprunter, prêter, profiter

wǎn: soir, tard

母亲 mǔqin: mère

liú: rester, garder, laisser

礼物 lǐwù: cadeau

  

8. Divers compléments

Verbe, adjectifs, , 干净

 

你打开水龙头,就可能关不上了。

他能翻译对这些句子。

他们走错了,应该往南走。

他擦干净一块玻璃了。

 

Si tu ouvres le robinet, on ne pourra peut-être plus le fermer.

Il peut traduire ces phrases.

Il s’est trompé, il aurait dû tourner vers le sud.

Il essuie un verre.

 

 

干净 gānjìng: propre, net

水龙头 shuǐlóngtóu: robinet

翻译 fānyì: traduire

句子 jùzi: phrase

应该 yīnggāi: devoir, il faut, acceptable

wàng: vers, à

cā: frotter, érafler, essuyer, frôler

kuài: [unité monétaire, morceau, bloc, masse]

玻璃 bōli: verre, vitre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exercices

Traduisez en chinois :

1. J’ai fini mes devoirs, je vais voir un film.

2. As-tu terminé de lire le journal?

3. Cette bouteille d’alcool a été complètement vidée.

4. Je te vois, mais je ne vois pas Xiao Wang.

5. J’ai entendu quelqu’un rentrer.

6. Je ne comprend pas ce livre.

7. Je n’entends pas très bien.

7. Je n’ai pas entendu ce qu’a dit le professeur.

8. J’ai réussi mon examen de chinois de l’an dernier.

6. J’ai trouvé ton auto.

8. Je ne suis pas encore prêt.

9. Vous êtes prêtes?

10. Posez ces affaires.

11. Il remet une lettre à sa mère.

12. Je n’ai pas terminé le livre que tu m’as prêté.

13. Je me suis trompé de route.

14. J’ouvre le robinet.