Actualité | La ville de Suzhou | Sur le campus | Le français facile | Petites annonces | Contact

 法语新闻 | 名城苏州 | 苏大校园 | 简明法语 | 互助贴士 | 联系我们

 

Le Département de français de l’Université de Suzhou a organisé la soirée de Noël 2012
苏州大学法语系举办2012年圣诞晚会

SUZHOU – Le 23 décembre, au Bâtiment Yi Fulou de l'Université de Suzhou, la soirée de Noël 2012 du département de français s’est tenue avec succès. Les professeurs et les étudiants se sont retrouvés dans la joie et la bonne humeur pour passer une soirée inoubliable.

苏州-12月23号,在苏州大学的逸夫楼,法语系师生开开心心,欢聚一堂,成功举办了法语系2012年圣诞晚会并且共同度过了一个令人难忘的夜晚。

La brève allocution prononcée par le directeur du département, le professeur LU Xun a marqué le commencement de la soirée. Puis, les deux professeurs français ont présenté leurs meilleurs vœux à tout le monde. Ensuite, nous avons assisté à des spectacles magnifiques présentés par les étudiants aux talents variés du département de français. Les formes étaient diverses. Il y a eu une chorale, un solo de violon et de flûte de calebasse, des chants en solo, etc. L'élément le plus animé, ça a été les jeux auxquels les professeurs et les étudiants ont pris part avec entrain. Ces jeux ont non seulement animé la soirée, mais aussi augmenté les interactions entre les professeurs et les étudiants. Enfin, l'interprétation d'un extrait de la comédie musicale « la Belle et la Bête » par les étudiantes de 3e année a constitué l'apothéose de la soirée. Ce spectacle, véritable plaisir esthétique et mélodique a reçu des applaudissements très chaleureux.

法语系主任-陆洵老师首先做了一个简短的开幕致辞,标志了晚会的开始。然后是两位法国外教向大家致以了最美好的祝愿。接下来就是多才多艺的法语系学生的精彩表演。其形式十分多样,有合唱,独唱,小提琴独奏,葫芦丝独奏等等。最热闹的环节当然是游戏,师生都兴致勃勃地参与其中。它不仅活跃了气氛还增加了师生之间的互动。由大三学生表演的音乐剧《美女与野兽》把晚会推向了高潮。那是美的享受,那是听的盛宴,赢得了热烈的掌声。

Tout le monde a été agréablement absorbé par les spectacles qui étaient de purs chocs visuels et auditifs. Et bien que la température ait été basse dehors, à l'intérieur l’ambiance était chaleureuse. Chacun avait le sourire parce qu’il se sentait heureux dans cette grande famille — le département de français.

每个人都沉浸在了精彩的表演里,那是美轮美奂的视觉和听觉的冲击。尽管外面温度很低,室内的气氛很热烈。每个人脸上都洋溢着笑容,因为他们生活在法语系这个大家庭中感到非常幸福。

Les efforts des étudiants et la participation des professeurs ont fait de cette soirée un grand succès. Tout le monde s’est bien amusé durant la soirée et a apprécié la beauté du français. Après la soirée, la passion des étudiants pour le français a encore augmenté et des liens plus étroits ont été noués entre les professeurs et les étudiants. En un mot, cette soirée a exercé une bonne influence sur le développement des étudiants et du département de français.

学生的努力和老师的支持使得这次晚会非常成功。每个人都玩得很开心同时也欣赏到了法语的美。晚会之后,同学们学习法语的热情大大增加而且师生之间建立了密切的联系。总的来说,这次晚会对学生和法语系的发展都产生了很好的影响。