<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../bib/zhTradCar.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>
<rep></rep>
<couverture><nom></nom></couverture>
<pTitreChi>
&#24751;<VocSou>1</VocSou>&#20892;<VocSou>2</VocSou></pTitreChi>
<pTitreLat>Le triste sort du paysan (Deux poèmes de Li Shen)</pTitreLat>
<pDate>
<date>(Traduction de Renaud Bouret)<Chi></Chi></date>
<lien><url></url><ref></ref><cible></cible></lien>
</pDate>
<pPresentation>
Li Shen (772-846) est un poète de la dynastie des Tang. À l'époque de Mao, il était bien connu des écoliers pour ses deux quatrains intitulés « Le triste sort du paysan ».
</pPresentation>

<contenu>
<Groupe>
<pChi>&#24751;<VocSou>1</VocSou>&#20892;<VocSou>2</VocSou>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>m&#464;n</VocPin>: <VocTra>pitié</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>nóng</VocPin>: <VocTra>paysan, agriculture</VocTra></Voc> . 
</pBloc>
</Groupe>
<Groupe><pChi>(&#19968;<VocSou>3</VocSou>)
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>3. </VocDes><VocPin>y&#299;</VocPin>: <VocTra>un, (clé 1)</VocTra></Voc> . 
</pBloc>
</Groupe>
<Groupe><pChi>
&#38148;<VocSou>4</VocSou>&#31166;<VocSou>5</VocSou>&#26085;<VocSou>6</VocSou>&#24403;<VocSou>7</VocSou>&#21320;<VocSou>8</VocSou>,<br/>
&#27735;<VocSou>9</VocSou>&#28404;<VocSou>10</VocSou>&#31166;<VocSou>5</VocSou>&#19979;<VocSou>11</VocSou>&#22303;<VocSou>12</VocSou>&#12290;<br/>
&#35841;<VocSou>13</VocSou>&#30693;<VocSou>14</VocSou>&#30424;<VocSou>15</VocSou>&#20013;<VocSou>16</VocSou> &#39184;<VocSou>17</VocSou>&#65292;<br/>
&#31890;<VocSou>18</VocSou>&#31890;<VocSou>18</VocSou>&#30342;<VocSou>19</VocSou>&#36763;&#33510;<VocSou>20</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>4. </VocDes><VocPin>chú</VocPin>: <VocTra>houe, biner, extirper</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>hé</VocPin>: <VocTra>graminée, céréale, (clé 115)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>rì</VocPin>: <VocTra>soleil, jour, (clé 72)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>d&#257;ng / dàng</VocPin>: <VocTra>servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>w&#468;</VocPin>: <VocTra>midi, 7e des 12 rameaux terrestres (cheval)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>hàn</VocPin>: <VocTra>sueur</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>d&#299;</VocPin>: <VocTra>couler goutte à goutte, [goutte]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>xià</VocPin>: <VocTra>sous, en bas, prochain, suivant, descendre, tomber, quitter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>t&#468;</VocPin>: <VocTra>terre, (clé 32)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>shéi / shuí</VocPin>: <VocTra>qui</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>zh&#299;</VocPin>: <VocTra>savoir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>pán</VocPin>: <VocTra>plateau, céder, enrouler, partie, set, [plateau, objet enroulé]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>zh&#333;ng / zhòng</VocPin>: <VocTra>milieu, centre, au milieu de / atteindre frapper</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>c&#257;n</VocPin>: <VocTra>manger, nourriture, repas</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>lì</VocPin>: <VocTra>particule, [(petit) grain]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>ji&#275;</VocPin>: <VocTra>tout, sans exception</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>x&#299;nk&#468;</VocPin>: <VocTra>laborieux, se donner de la peine</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
Le paysan manie sa binette sous le soleil de midi<br />
Et mouille la terre de sa sueur.<br />
Quand arrive le plateau rempli de mets<br />
Qui se soucie alors du labeur contenu dans le moindre grain?
</pLat>
</Groupe>

<Groupe><pChi>(&#20108;<VocSou>21</VocSou>)
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>21. </VocDes><VocPin>èr</VocPin>: <VocTra>deux, (clé 7)</VocTra></Voc> . 
</pBloc>
</Groupe>
<Groupe><pChi>
&#26149;<VocSou>22</VocSou>&#31181;<VocSou>23</VocSou>&#19968;<VocSou>3</VocSou>&#31890;<VocSou>18</VocSou>&#31903;<VocSou>24</VocSou>&#65292;<br/>
&#31179;<VocSou>25</VocSou>&#25910;<VocSou>26</VocSou>&#19975;<VocSou>27</VocSou>&#39063;<VocSou>28</VocSou>&#23376;<VocSou>29</VocSou>&#12290;<br/>
&#22235;<VocSou>30</VocSou>&#28023;<VocSou>31</VocSou>&#26080;<VocSou>32</VocSou>&#38386;<VocSou>33</VocSou>&#30000;<VocSou>34</VocSou>&#65292;<br/>
&#20892;&#22827;<VocSou>35</VocSou>&#29369;<VocSou>36</VocSou>&#39295;<VocSou>37</VocSou>&#27515;<VocSou>38</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>22. </VocDes><VocPin>ch&#363;n</VocPin>: <VocTra>printemps</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>zh&#466;ng / zhòng</VocPin>: <VocTra>grain, espèce, race, [sorte, type] / planter, cultiver</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>sù</VocPin>: <VocTra>millet</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>qi&#363;</VocPin>: <VocTra>automne</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>sh&#333;u</VocPin>: <VocTra>recevoir, récolter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>wàn</VocPin>: <VocTra>dix mille, beaucoup</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>k&#275;</VocPin>: <VocTra>[objet rond, grain]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>z&#464; / zi</VocPin>: <VocTra>fils, pépin, 1er des 12 rameaux terrestres (rat), (clé 39)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>sì</VocPin>: <VocTra>quatre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>h&#462;i</VocPin>: <VocTra>mer, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>wú</VocPin>: <VocTra>sans, (clé 71)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>xián</VocPin>: <VocTra>oisif, libre, loisir, étranger</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>tián</VocPin>: <VocTra>champ, (clé 102)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>35</VocDes>. <VocPin>nóngf&#363;</VocPin>: <VocTra>paysan</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>36</VocDes>. <VocPin>yóu</VocPin>: <VocTra>comme, encore</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>37</VocDes>. <VocPin>è</VocPin>: <VocTra>avoir faim</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>38</VocDes>. <VocPin>s&#464;</VocPin>: <VocTra>mourir</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>
On plante un grain au printemps<br />
Pour en récolter cent à l'automne.<br />
Dans tout le pays, pas un champ ne reste en friche<br />
Mais le fermier meurt toujours de faim.
</pLat>
</Groupe>

<Groupe><pChi>&#26446;<VocSou>39</VocSou>&#32453;<VocSou>40</VocSou>&#65288;772&#8212;846&#65289;&#65292;&#21776;<VocSou>41</VocSou>&#20195;<VocSou>42</VocSou>&#35799;&#20154;<VocSou>43</VocSou></pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>39. </VocDes><VocPin>l&#464;</VocPin>: <VocTra>prunier, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>40</VocDes>. <VocPin>sh&#275;n</VocPin>: <VocTra>notable, hobereau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>41</VocDes>. <VocPin>táng</VocPin>: <VocTra>Tang (dynastie: 618-907), (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>42</VocDes>. <VocPin>dài</VocPin>: <VocTra>remplacer, suppléant, époque, dynastie, génération</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>43</VocDes>. <VocPin>sh&#299;rén</VocPin>: <VocTra>poète</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Groupe>

</contenu>
<pAuteur>
<lib></lib>
<lien><lib></lib><url></url><ref></ref><cible>_blank</cible></lien>
</pAuteur>
<fin />
</document>

