<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../zhTradUni.css" type="text/css" ?>
<!DOCTYPE ZhTrad SYSTEM '../zhTrad.dtd'>
<document>
<pTitreChi>

&#28846;<VocSou>1</VocSou>&#25171;&#21496;&#20196;&#37096;<VocSou>2</VocSou>&#09472;&#09472;&#25105;&#30340;&#19968;&#24352;<VocSou>3</VocSou>&#22823;&#23383;&#25253;
</pTitreChi>
<pTitreLat>Cañonear el cuartel general (Plein feu sur le Quartier général)</pTitreLat>
<pPresentation>C'est par les médias que Mao tente de reconquérir le pouvoir en 1966. Ses rivaux sont vilipendés dans les articles du Quotidien du Peuple et dans les dazibao (affiches murales écrites en gros caractères). Mais les textes ne sont jamais entièrement clairs et les adversaires sont rarement nommés. Aux lecteurs de terminer le travail.
</pPresentation>
<pDate>1966-08-05 - Dazibao de Mao Zedong - Traducción en español y frances - Vocabulario en frances
<br/>Traduction en espagnol et en français - Vocabulaire en français<br/>&#160;</pDate>

<pChi>
&#20840;&#22269;&#31532;&#19968;&#24352;<VocSou>3</VocSou>&#39532;&#21015;<VocSou>4</VocSou>&#20027;&#20041;&#30340;&#22823;&#23383;&#25253;&#21644;&#20154;&#27665;&#26085;&#25253;&#35780;
&#35770;<VocSou>5</VocSou>&#21592;&#30340;&#35780;&#35770;<VocSou>5</VocSou>&#65292;&#20889;&#24471;&#20309;&#31561;<VocSou>6</VocSou>&#22909;&#21834;&#65281;&#35831;&#21516;&#24535;&#20204;<VocSou>7</VocSou>&#37325;&#35835;<VocSou>8</VocSou>&#19968;&#36941;&#36825;&#24352;<VocSou>3</VocSou>&#22823;&#23383;&#25253;&#21644;&#36825;&#20010;&#35780;&#35770;<VocSou>5</VocSou>&#12290;&#21487;&#26159;&#20116;
&#21313;&#22810;&#22825;&#37324;&#65292;&#20174;&#20013;&#22830;<VocSou>9</VocSou>&#21040;&#22320;&#26041;&#30340;&#26576;<VocSou>10</VocSou>&#20123;&#39046;&#23548;<VocSou>11</VocSou>&#21516;&#24535;<VocSou>12</VocSou>&#65292;&#21364;<VocSou>13</VocSou>&#21453;&#20854;&#36947;&#32780;&#34892;&#20043;<VocSou>14</VocSou>&#65292;&#31449;<VocSou>15</VocSou>&#22312;&#21453;&#21160;&#30340;&#36164;&#20135;&#38454;
&#32423;<VocSou>16</VocSou>&#31435;&#22330;<VocSou>17</VocSou>&#19978;&#65292;&#23454;&#34892;&#36164;&#20135;&#38454;&#32423;<VocSou>16</VocSou>&#19987;&#25919;<VocSou>18</VocSou>&#65292;&#23558;&#26080;&#20135;&#38454;&#32423;<VocSou>19</VocSou>&#36720;&#36720;&#28872;&#28872;<VocSou>20</VocSou>&#30340;&#25991;&#21270;&#22823;&#38761;&#21629;<VocSou>21</VocSou>&#36816;&#21160;&#25171;&#19979;&#21435;&#65292;
&#39072;&#20498;<VocSou>22</VocSou>&#26159;&#38750;&#65292;&#28151;&#28102;<VocSou>23</VocSou>&#40657;&#30333;&#65292;&#22260;&#21119;<VocSou>24</VocSou>&#38761;&#21629;<VocSou>25</VocSou>&#27966;<VocSou>26</VocSou>&#65292;&#21387;&#21046;<VocSou>27</VocSou>&#19981;&#21516;&#24847;&#35265;&#65292;&#23454;&#34892;&#30333;&#33394;&#24656;&#24598;<VocSou>28</VocSou>&#65292;&#33258;&#20197;&#20026;&#24471;&#24847;&#65292;
&#38271;&#36164;&#20135;&#38454;&#32423;<VocSou>16</VocSou>&#30340;&#23041;&#39118;<VocSou>29</VocSou>&#65292;&#28781;<VocSou>30</VocSou>&#26080;&#20135;&#38454;&#32423;<VocSou>19</VocSou>&#30340;&#24535;&#27668;<VocSou>31</VocSou>&#65292;&#21448;&#20309;&#20854;&#27602;&#20063;<VocSou>32</VocSou>&#65281;&#32852;&#31995;<VocSou>33</VocSou>&#21040;&#19968;&#20061;&#20845;&#20108;&#24180;&#30340;&#21491;&#20542;<VocSou>34</VocSou>
&#21644;&#19968;&#20061;&#20845;&#22235;&#24180;&#24418;<VocSou>35</VocSou>&#08220;&#24038;&#08221;&#32780;&#23454;&#21491;&#30340;&#38169;&#35823;<VocSou>36</VocSou>&#20542;&#21521;<VocSou>37</VocSou>&#65292;&#23682;<VocSou>38</VocSou>&#19981;&#26159;&#21487;&#20197;&#21457;&#20154;&#28145;&#37266;<VocSou>39</VocSou>&#30340;&#21527;&#65311;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>pào</VocPin>: <VocTra>canon</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>s&#299;lìngbù</VocPin>: <VocTra>quartier général</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>zh&#257;ng</VocPin>: <VocTra>ouvrir, [objets plats], (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>m&#462;liè</VocPin>: <VocTra>marxisme-léninisme</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>pínglùn</VocPin>: <VocTra>commenter, commentaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>héd&#283;ng</VocPin>: <VocTra>de quelle sorte?, combien!, quel!</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>tóngzhìmen</VocPin>: <VocTra>camarades</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>dú</VocPin>: <VocTra>lire, lire à haute voix, faire ses études</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>zh&#333;ngy&#257;ng</VocPin>: <VocTra>centre, milieu, central</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>m&#466;u</VocPin>: <VocTra>certain, quelconque</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>l&#464;ngd&#462;o</VocPin>: <VocTra>diriger, dirigeant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>tóngzhì</VocPin>: <VocTra>camarade</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>què</VocPin>: <VocTra>mais, pourtant, particule de l'accompli</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>f&#462;n qí dào ér xíng zh&#299;</VocPin>: <VocTra>agir dans un sens diamétralement opposé</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>zhàn</VocPin>: <VocTra>se tenir debout, s'arrêter, gare</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>z&#299;ch&#462;n ji&#275;jí</VocPin>: <VocTra>bourgeoisie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>lìch&#462;ng</VocPin>: <VocTra>position</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>zhu&#257;nzhèng</VocPin>: <VocTra>dictature</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>wúch&#462;n ji&#275;jí</VocPin>: <VocTra>prolétariat</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>h&#333;ngh&#466;nglièliè</VocPin>: <VocTra>d'une façon spectaculaire, vigoureux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>Wénhuà dà gémìng </VocPin>: <VocTra>Révolution culturelle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>di&#257;nd&#462;o</VocPin>: <VocTra>mettre sens dessus dessous, perdre la tête</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>hùnxiáo</VocPin>: <VocTra>confondre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>wéiji&#462;o</VocPin>: <VocTra>encercler et anéantir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>gémìng</VocPin>: <VocTra>révolution, faire la révolution</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>pài</VocPin>: <VocTra>envoyer, envoyé, secte, [sorte]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>y&#257;zhì</VocPin>: <VocTra>étouffer, réprimer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>k&#466;ngbù</VocPin>: <VocTra>terreur</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>w&#275;if&#275;ng</VocPin>: <VocTra>allure, air imposant, arrogance</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>miè</VocPin>: <VocTra>s'éteindre, détruire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>zhìqì</VocPin>: <VocTra>ambition, aspiration, idéal, caractère, force d'âme</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>hé qí dú y&#283;</VocPin>: <VocTra>quelle perfidie!</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>liánxì</VocPin>: <VocTra>lier, contact, relation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>yòuq&#299;ng</VocPin>: <VocTra>déviationnisme de droite  </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>35</VocDes>. <VocPin>xíng</VocPin>: <VocTra>forme, apparence</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>36</VocDes>. <VocPin>cuòwù</VocPin>: <VocTra>faux, erronné, faute, erreur, tort</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>37</VocDes>. <VocPin>q&#299;ngxiàng</VocPin>: <VocTra>tendance, inclination, pencher pour</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>38</VocDes>. <VocPin>q&#464;</VocPin>: <VocTra>est-ce vraiment que?</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>39</VocDes>. <VocPin>f&#257; rén sh&#275;n x&#464;ng</VocPin>: <VocTra>donner lieu à de sérieuses réflexions</VocTra></Voc> . 
</pBloc>


<pLat>Cañonear el cuartel general de la burguesía (Mi primer "Dazibao")<br/>
"¡Qué buenos son el primer dazibao marxista-leninista del país y el artículo del comentarista de Renmin Ribao! Recomiendo a los camaradas que vuelvan a leerlos. En los últimos cincuenta y tantos días, sin embargo, algunos camaradas dirigentes, tanto de los organismos centrales como de los locales, han actuado en un sentido diametralmente opuesto. Adoptando la reaccionaria posición de la burguesía, han ejercido una dictadura burguesa y reprimido el impetuoso movimiento de la gran revolución cultural proletaria. Han trastocado lo justo y lo erróneo y llamado negro a lo blanco, han cercado y atacado a los revolucionarios, han sofocado las opiniones diferentes a las suyas e impuesto un terror blanco, y se sienten muy satisfechos de ello. Han inflado la arrogancia de la burguesía y mellado la moral del proletariado. ¡Qué infamia! Visto en su conexión con la desviación de derecha de 1962 y la tendencia errónea de 1964, "izquierdista" en la forma y derechista en la esencia, ¿no nos mueve esto a reflexionar seriamente?" 
</pLat>

<pLat>Qu'ils sont bien rédigés, ce premier dazibao marxiste-léniniste du pays et cette analyse de l'éditorialiste du Quotidien du Peuple! Camarades, je vous recommande de relire ces textes. Et pourtant, durant les deux derniers mois, certains camarades dirigeants, d'organismes centraux aussi bien que locaux, ont agi dans un sens diamétralement opposé. Adoptant la position réactionnaire de la bourgeoisie, il ont exercé une dictature bourgeoise et ont réprimé le vigoureux mouvement de la révolution culturelle. Ils ont interverti le vrai et le faux, confondu le blanc et le noir, encerclé et anéanti les révolutionnaires, réprimé les opinions contraires aux leurs. Ils ont exercé la terreur blanche et sont très satisfaits d'eux-mêmes. Ils ont renforcé l'arrogance de la bourgeoisie et anéanti les idéaux du prolétariat. Quelle perfidie! Si on met ces faits en relation avec le déviationnisme de droite de 1962 et la tendance prétendue "gauchiste" de 1964, mais en réalité d'inclination droitiste erronnée, cela ne suscite-t-il pas une profonde réflexion?
</pLat>



<pAuteur>Texte chinois: http://www.shulu.net/js/fcsn/008.htm
<br/>
Texte espagnol: www.basque-red.net (Red vasca roja)
</pAuteur>
<fin />
</document>




