新闻分析1:欧元2流通3给中国经济4带来5什么
L'Euro et la Chine
Selon les «experts», l'introduction de l'euro ouvre un espace de développement plus grand pour le commerce européen: c'est une chance à saisir pour les entreprises chinoises. L'Union européenne, qui a connu récemment une croissance soutenue, est le troisième partenaire commercial de la Chine, alors que la Chine est son quatrième partenaire...
新华社6北京72002年1月01日电 - 记者张建平 刘8诗9平
欧元2现钞10今日开始流通3。欧元2的到来,会给中国经济4带来5什么?
1. fēnxī: analyser .
2. ōuyuán: euro .
3. liútōng: circuler, cours, circulation .
4. jīngjì: économie .
5. dài lái: apporter .
6. Xīnhuáshè: Agence Chine Nouvelle .
7. Běijīng: Pékin .
8. liú: (patronyme) .
9. shī: poésie .
10. xiànchāo: argent comptant .
专家11认为,欧元2现钞10流通3,将为中欧12贸易13开辟14更广阔15的发展空间,为中国企业16创造17新的发展机遇18。
11. zhuānjiā: spécialiste, expert .
12. ōu: (Europe) .
13. màoyì: commerce .
14. kāipì: ouvrir, frayer, ouvrir, établir .
15. guǎngkuò: vaste, étendu .
16. qǐyè: entreprise, firme .
17. chuàngzào: créer, accomplir, produire .
18. jīyù: chance, hasard .
近年来,中欧12贸易13发展迅速19。欧盟20是我国的第三大贸易13伙伴21,我国是欧盟20的第四大贸易13伙伴21。2000年,我国与22欧盟20的贸易13总量达到23690多亿24美元25。但是,从中欧12总体经济4规模26来看,双方经贸27合作28的领域29和规模26还有待30进一步31扩大32。欧盟20对华贸易13落后33于34日本和美国35,欧盟20对华投资36仅37占38其39对外总投资36的2.24%。
19. xùnsù: rapide .
20. Ōuméng: Union européenne .
21. huǒbàn: compagnon, partenaire .
22. yǔ / yù: avec, à, et / participer à .
23. dádào: arriver à, parvenir à .
24. yì: cent millions .
25. měiyuán: dollar américain .
26. guīmó: échelle, envergure, dimension .
27. jīng mào: économique et commercial .
28. hézuò: coopérer .
29. lǐngyù: territoire, domaine .
30. dāi/dài: rester / traiter, attendre .
31. jìnyíbù: davantage, toujours plus .
32. kuòdà: élargir, accroître, escalade .
33. luòhòu: arriéré, sous-développé .
34. yú: à, de, en, par .
35. Měiguó: États-Unis .
36. tóuzī: investir, investissement .
37. jǐn: seulement .
38. zhàn: occuper, constituer, s'emparer .
39. qí: ils, leurs .
欧元2区的总人口、国内生产总值40以及贸易13额41,在世界42总额43中所占38的比重都与22美国35不相上下。从出口贸易13的结构44来看,我国与22欧元2区存在45很大的互46补47性48。中国需要49欧元2区先进的技术50和资金51,欧元2区需要49中国传统52的优势53产品54。随着55我国正式加入世贸组织56,中欧12经贸27合作28必将步入一个新的阶段57。
40. guónèi shēngchǎn zǒngzhí: produit intérieur brut (PIB) .
41. é: front, quota, volume .
42. shìjiè: monde .
43. zǒng'é: total, montant .
44. jiégòu: structure .
45. cúnzài: exister .
46. hù: mutuel, réciproque .
47. bǔ: réparer, rapiécer, fortifier .
48. xìng: caractère, propriété, sexe, sexuel .
49. xūyào: avoir besoin de .
50. jìshù: technique, technologie .
51. zījīn: fonds .
52. chuántǒng: tradition, traditionnel .
53. yōushì: supériorité .
54. chǎnpǐn: produit .
55. suízhe: avec, au fur et à mesure que .
56. Shìmào zǔzhī: Organisation mondiale du commerce (OMC) .
57. jiēduàn: étape, période .
专家11指出,启动58后渐59趋60稳定61的欧元2,与22欧元2区大多数国家原来的货币62相比,不论是国际63地位、可信度还是稳定61性48,都将有很大提高。这无疑64将减少65我国与22欧元2区国家在贸易13中由于66货币62汇率67不断68变动而产生的风险69,加速70中欧12经贸27关系的发展。
58. qǐdòng: mettre en marche .
59. jiàn / jiān: progressivement, peu à peu / imprégner, se jeter dans .
60. qū: marcher à grands pas, tendre à .
61. wěndìng: stable, stabiliser, équilibrer .
62. huòbì: monnaie, argent .
63. guójì: international .
64. wúyí: sans aucun doute .
65. jiǎnshǎo: réduire, décroître, réduction, diminution .
66. yóuyú: en raison de, par suite de, parce que .
67. huìlǜ: taux de change .
68. búduàn: constamment, sans cesse .
69. fēngxiǎn: risque, péril .
70. jiāsù: accélérer .
在统一71的欧元2区市场72,所有商品73都以欧元2标价74,不会再出现由于66不同货币62标价74和汇率67因素75而造成76较大的价格77差异78。统一71的大市场72代替79过去12个国家分散80的市场72,跨81国贸易13的交易82成本降低83。我国的商品73只要出口到一个欧元2国家的口岸84,就可以分销85到欧元2区的其它86成员国,出口手续87简化,费用88降低83。
71. tǒngyī: unifier, unifié .
72. shìchǎng: marché .
73. shāngpǐn: marchandise .
74. biāojià: marquer le prix, prix affiché .
75. yīnsù: facteur, élément .
76. zàochéng: causer .
77. jiàgé: prix .
78. chāyì: différence, diversité .
79. dàitì: remplacer, substituer à, tenir lieu de .
80. fēnsàn: disperser, éparpiller .
81. kuà: enjamber, enfourcher .
82. jiāoyì: commerce, échanges .
83. jiàngdī: baisser, réduire .
84. àn: rivage, côte .
85. fēnxiāo: distribution .
86. qítā: autre .
87. shǒuxù: procédure, formalité .
88. fèiyòng: frais, dépenses .
事实上,自1999年欧元2开始启动58以来的这几年里,我国与22欧元2区的贸易13额41已连年呈现89出大幅度90上升91的态势92。
89. chéngxiàn: se présenter, apparaître .
90. fúdù: variation, échelle .
91. shàngshēng: s'élever, monter, ascencion, en hausse .
92. tàishì: état, situation .
除了93贸易13发展空间被拓宽94外,作为投资36货币62,欧元2现钞10的流通3还将把欧元2区统一71、高效95、成熟96的资本97市场72带给我国企业16和金融98机构99。
93. chúle: à l'exception de, en outre .
94. tuò kuān: élargir .
95. xiào: effet, efficacité, résultat, imiter, prendre pour modèle, déployer ses forces .
96. chéngshú: mûrir, mûr .
97. zīběn: capital .
98. jīnróng: finance, financier .
99. jīgòu: structure, organisme .
欧盟20有一个很发达100的债券101市场72。欧盟20发行的债券101占38世界42债券101发行总额43的34.5%。由于66欧洲102中央103银行执行104低利率105政策106,在欧洲102发行债券101的成本较低。欧元2区央行107统一71的金融98政策106,使欧洲102形成108一个统一71、高效95、成熟96的资本97市场72。这为我国企业16和金融98机构99在欧元2区资本97市场72筹资109投资36提供110了广阔15的空间。据111有关报道,欧洲102一些大型112证券113、经纪公司已为吸引114中国企业16在欧洲102上市和发行债券101做好了准备115。
100. fādá: développer, prospère .
101. zhàiquàn: obligation .
102. Ōuzhōu: Europe .
103. zhōngyāng: centre, milieu, central .
104. zhíxíng: appliquer, exécuter .
105. lìlǜ: taux d'intérêt .
106. zhèngcè: principes politiques .
107. yāngháng: banque centrale .
108. xíngchéng: prendre forme, former, se former .
109. chóu zī: se procurer du capital .
110. tígōng: fournir, offrir, présenter .
111. jù: selon, d'après .
112. dàxíng: grand, d'envergure .
113. zhèngquàn: titre, valeur .
114. xīyǐn: attirer, captiver .
115. zhǔnbèi: préparer .
欧盟20一直是我国引116进外资117与22技术50的重要地区,对华投资36额41大,项目118数多,技术50含量119高。欧元2流通3后,将进一步31减少65欧洲102投资36者,特别是中小企业16投资36者的投资36风险69。再加上我国目前良好120的发展态势92和巨大121的市场72潜力122,会吸引114更多的欧元2资本97在我国进行直接投资36,改善123外商在我国投资36的结构44。
116. yǐn: guider, conduire, tirer, attirer, citer .
117. wàizī: capitaux étrangers .
118. xiàngmù: article, point .
119. hánliàng: teneur .
120. liánghǎo: bon, bien, parfait, excellent .
121. jùdà: grand, gigantesque, énorme, colossal .
122. qiánlì: potentiel .
123. gǎishàn: améliorer .
当然,在看到欧元2现钞10流通3可能给我国企业16带来5诸多124机遇18的同时,也要认识到短期内欧元2会给我们带来5一些挑战125。此间126专家11认为,欧元2现钞10流通3后,欧元2区将加强127内部贸易13,市场72竞争128会更为激烈129;欧元2在向南欧12和东欧12推进130的过程131中,我国一些以劳动132密集133型134产品54为主的企业16,将面临135市场72、客户、产品54等方面更大的竞争128。此外136,欧元2流通3后将导致137新型134欧洲102金融98机构99的诞生138,这些金融98机构99将全面提供110银行、保险139、证券113等多种服务140。这将给我国金融98业拓141展国际63市场72带来5更大的压力142。
124. zhūduō: beaucoup .
125. tiǎozhàn: provoquer au combat, lancer un défi .
126. cǐjiān: ici .
127. jiāqiáng: renforcer, consolider, fortifier .
128. jìngzhēng: concurrence, compétition, rivalité .
129. jīliè: violent, acharné .
130. tuījìn: pousser en avant, faire progresser, se porter en avant .
131. guòchéng: trajet .
132. láodòng: travail (manuel) .
133. mìjí: dense, compact, serré .
134. xíng: modèle, type .
135. miànlín: confronté à .
136. cǐwài: par ailleurs .
137. dǎozhì: conduire à, entraîner .
138. dànshēng: naître .
139. bǎoxiǎn: assurance .
140. fúwù: servir, service .
141. tuò: étendre, élargir .
142. yālì: pression .
亚洲143开发银行曾144发表一份145报告认为,欧元2启动58后国际63市场72的竞争128将更趋60激烈129。报告告诫146亚洲143国家和企业16在冷静147观察148的同时,要全盘149制订150战略151,应对欧元2带来5的挑战125。对我国有关部门和企业16来说,面对欧元2的到来,当务之急152是抓153住机遇18,加快改革154,制定155策略156,趋60利避157害158,为中国经济4开辟14新的发展空间。
143. Yàzhōu: Asie .
144. zēng / céng: [arrière-petit-enfant, bisaïeul] / déjà, avoir déjà, [action accomplie] .
145. fèn: élément d'un ensemble, [exemplaire] .
146. gàojiè: avertir, recommander .
147. lěngjìng: calme, sang-froid .
148. guānchá: observer, examiner .
149. quánpán: en bloc, globalement, totalement .
150. zhìdìng: élaborer, établir, formuler .
151. zhànlüè: stratégie .
152. jí: impatient, urgent, pressé .
153. zhuā: saisir, prendre, arrêter, attirer, griffer .
154. gǎigé: réforme, innovation .
155. zhìdìng: élaborer, établir, instituer .
156. cèlüè: tactique, tact .
157. bì: éviter, esquiver .
158. hài: mal, tort, préjudice .
Source: Le Quotidien du Peuple en ligne: http://www.peopledaily.com.cn/GB/jinji/36/20020101/640281.html