温家宝1与2意大利3总理会谈 提出43点互5利合作6建议7
Wen Jiaobao et Berlusconi discutent des intérêts mutuels de leurs deux pays
Le Quotidien du Peuple en ligne - 2003-10-31
Pendant sa visite officielle en Chine, Berlusconi discute de coopération avec son homologue Wen Jiabao. On indique dans l'article que l'Italie est devenue le quatrième partenaire commercial européen de la Chine (nb: rien d'étonnant compte tenu que l'Italie est le 4e exportateur de l'UE). Les deux pays ont vu le volume de leur commerce respectif dépasser 1000 milliards de dollars (nb: il s'agit sans doute de la balance courante et non de la balance commerciale, et de la somme ― plutôt que de la moyenne ― des paiements et des recettes; selon Istat, les exportations de l'Italie vers la Chine ne dépassent pas 5 milliards de dollars en 2003, soit 2 % des exportations italiennes totales).
Wen Jiabao a mis de l'avant trois propositions pour élargir cette coopération bilatérale: continuer les contacts à haut niveau; accélérer et étendre les échanges industriels et commerciaux; renforcer les échanges bilatéraux dans les domaines juridique, culturel, éducatif, scientifique, environnemental et touristique.
1. Wēn Jiābǎo: (homme politique, 1942-) .
2. yǔ / yù: avec, à, et / participer à .
3. Yìdàlì: Italie .
4. tíchū: présenter, avancer, formuler .
5. hù: mutuel, réciproque .
6. hézuò: coopérer .
7. jiànyì: proposer, suggérer, proposition, suggestion .
新华社8北京910月31日电(记者 吴10黎明11)国务院12总理温家宝131日上午在人民大会堂13同来华14进行正式访问15的意大利3总理贝卢斯科尼16举行17会谈。
8. Xīnhuáshè: Agence Chine Nouvelle .
9. Běijīng: Pékin .
10. wú: Wu (dynastie: 222-280), (royaume de l'est de la Chine), (patronyme) .
11. límíng: aube .
12. guówùyuàn: Conseil des affaires d'État, Département d'État .
13. Rénmín dàhuìtáng: Palais de l'Assemblée du peuple .
14. huá: Chine, (patronyme) .
15. fǎngwèn: visiter, rendre visite à .
16. Bèilúsīkēní: Berlusconi .
17. jǔxíng: organiser, avoir lieu, tenir (une réunion) .
温家宝1积极18评价19中意两国建交2033年来双边关系取得的良好21进展。他特别指出,近年来,在双方共同努力22下,中意政治23关系更加巩固24,双方在 重大国际25问题上的磋商26与2对话富有成效27。两国经贸28合作6不断29扩大30,双边贸易31额32今年有望突破33100亿34美元35,意大利3已成为中国在欧盟36的第四大贸易31伙伴37。双方在文化、教育38、科技39等领域40的交流41日益42频繁43。
18. jījí: positif, actif, enthousiaste .
19. píngjià: évaluer, apprécier .
20. jiànjiāo: établir des relations diplomatiques .
21. liánghǎo: bon, bien, parfait, excellent .
22. nǔlì: appliqué, assidu, s'efforcer .
23. zhèngzhì: politique, sciences politiques .
24. gǒnggù: consolider, renforcer, solide, ferme .
25. guójì: international .
26. cuōshāng: consulter, procéder à un échange de vues .
27. chéngxiào: résultat .
28. jīng mào: économique et commercial .
29. búduàn: constamment, sans cesse, continuellement, sans interruption .
30. kuòdà: élargir, accroître, escalade .
31. màoyì: commerce .
32. é: front, quota, volume .
33. tūpò: percer, briser, battre .
34. yì: cent millions .
35. měiyuán: dollar américain .
36. Ōuméng: Union européenne .
37. huǒbàn: compagnon, partenaire .
38. jiàoyù: éduquer, éducation .
39. kējì: science et technique .
40. lǐngyù: territoire, domaine .
41. jiāoliú: échanger, communiquer, alternatif .
42. rìyì: de plus en plus, de jour en jour .
43. pínfán: fréquent .
为推动44中意友好互5利合作6不断29扩大30和深化45,温家宝1提出4了以下建议7:一、继续46保持47双方高层48互5访49势头50,加强51各层次52的对话和磋商26以及53在联合国54等多边框架55内的相互56配合57;二、进一步58挖掘59潜力60,扩大30和深化45互5利经贸28合作6,促进61中小企业62合作6,努力22开辟63新的合作6领域40;三、加强51两国在司法、文化、教育38、科技39、环保64、旅游65等领域40的交流41与2合作6。
44. tuīdòng: pousser en avant, promouvoir, stimuler .
45. shēnhuà: approfondir .
46. jìxù: continuer .
47. bǎochí: maintenir, garder .
48. céng: [étage, couche] .
49. fǎng: visiter, s'informer .
50. shìtóu: tendance, situation, circonstance .
51. jiāqiáng: renforcer, consolider, fortifier .
52. céngcì: échelon, agencement .
53. yǐjí: et, ainsi que .
54. Liánhéguó: ONU .
55. kuāngjià: cadre .
56. xiānghù: réciproque, mutuel .
57. pèihé: agir de concert avec quelqu'un .
58. jìnyíbù: davantage, toujours plus .
59. wājué: déterrer, découvrir, fouiller .
60. qiánlì: potentiel .
61. cùjìn: promouvoir, stimuler, encourager .
62. qǐyè: entreprise, firme .
63. kāipì: ouvrir, frayer, ouvrir, établir .
64. huánbǎo: protection de l'environnement .
65. lǚyóu: tourisme, voyager .
贝卢斯科尼16表示66完全赞同67中方对两国关系的积极18评价19和进一步58加强51双边互5利合作6的所有建议7。他强调68,欧69中关系已进入全新的发展阶段70。意中在各个领域40的友好合作6成果丰71硕72,前景73广阔74。意大利3高度75重视76中国在国际25事务77中发挥78的积极18作用,愿同中方共同努力22,不断29加深友谊与2信任79,扩大30交往80与2合作6。
66. biǎoshì: indiquer, exprimer, vouloir dire .
67. zàntóng: approuver, appuyer .
68. qiángdiào: mettre l'accent sur, souligner .
69. ōu: (Europe) .
70. jiēduàn: étape, période .
71. fēng: riche .
72. shuò: grand, large .
73. qiánjǐng: premier plan, perspective, horizon .
74. guǎngkuò: vaste, étendu .
75. gāodù: altitude, haut, élevé .
76. zhòngshì: attacher de l'importance .
77. shìwù: occupation, charge, affaires courantes (politiques, économiques) .
78. fāhuī: déployer, mettre en jeu .
79. xìnrèn: faire confiance à .
80. jiāowǎng: fréquenter .
温家宝1还与2贝卢斯科尼16就双方共同关心的国际25问题交换81了意见。
81. jiāohuàn: échanger, troquer .
会谈后,两国总理出席82了《中华83人民共和国政府84和意大利3共和国政府84关于85互5设86文化中心备87忘录》的签署88仪式89。
82. chūxí: être présent, participer .
83. zhōnghuá: Chine .
84. zhèngfǔ: gouvernement .
85. guānyú: quant à, au sujet de, en ce qui concerne .
86. shè: fonder, préparer .
87. bèi: être prêt, préparer, prévenir .
88. qiānshǔ: signer .
89. yíshì: cérémonie, rite .
会谈前,温家宝1在人民大会堂13东门外广场90举行17仪式89,欢迎91贝卢斯科尼16访49华14。致92公党93中央94副95主席96吴10明熹、外交97部长李98肇99星100、教育38部长周济101等出席82了欢迎91仪式89。
90. guǎngchǎng: place .
91. huānyíng: bienvenue .
92. zhì: envoyer, s'adonner à .
93. dǎng: parti, clan .
94. zhōngyāng: centre, milieu, central .
95. fù: secondaire, adjoint, vice-, [paire, ensemble] .
96. zhǔxí: président .
97. wàijiāo: diplomatie .
98. lǐ: prunier, (patronyme) .
99. zhào: (commencer) .
100. xīng: étoile .
101. jì: aider, secourir .
http://www.peopledaily.com.cn/GB/shizheng/1024/2163482.html[Textes original]_blank