<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<?xml-stylesheet href="../zhTradUni.css" type="text/css" ?>
<!DOCTYPE ZhTrad SYSTEM '../zhTrad.dtd'>
<document>
<pTitreChi>
&#24352;&#36132;&#20142;<VocSou>1</VocSou>:&#32511;&#21270;&#26641;<VocSou>2</VocSou>(&#20061;)
</pTitreChi>
<pTitreLat>Zhang Xianliang: Mimosa - 9 (extraits)</pTitreLat>

<pChi><Num>[1]</Num>    &#36825;&#20960;&#22825;&#22825;&#27668;&#38750;&#24120;&#22909;&#12290;&#39640;&#21407;&#19978;&#30340;&#40644;&#22303;&#21040;&#22788;&#27867;<VocSou>3</VocSou>&#30528;&#26592;&#27308;<VocSou>4</VocSou>&#33394;&#30340;&#36745;&#20809;<VocSou>5</VocSou>&#12290;&#26449;&#23376;&#22235;&#21608;<VocSou>6</VocSou>&#27809;&#26377;&#20160;&#20040;&#26641;<VocSou>2</VocSou>&#65292;&#20960;&#26666;<VocSou>7</VocSou>&#33073;<VocSou>8</VocSou>&#20102;&#21494;<VocSou>9</VocSou>&#30340;&#30333;&#26472;<VocSou>10</VocSou>&#65292;&#22914;&#38134;&#38613;<VocSou>11</VocSou>&#19968;&#33324;<VocSou>12</VocSou>&#20658;&#28982;<VocSou>13</VocSou>&#32824;<VocSou>14</VocSou>&#20837;&#26262;&#27915;&#27915;<VocSou>15</VocSou>&#30340;&#22825;&#31354;&#65292;&#25226;&#23427;&#20204;&#30246;<VocSou>16</VocSou>&#20278;<VocSou>17</VocSou>&#20278;<VocSou>17</VocSou>&#30340;&#24433;&#23376;&#29993;<VocSou>18</VocSou>&#22312;&#33050;<VocSou>19</VocSou>&#19979;&#12290;&#22826;&#38451;<VocSou>20</VocSou>&#20559;<VocSou>21</VocSou>&#35199;&#20102;&#12290;&#26152;&#22825;<VocSou>22</VocSou>&#36825;&#20010;&#26102;&#20505;&#65292;&#27491;&#26159;&#36710;&#25226;&#24335;&#28023;&#21916;&#21916;&#24341;<VocSou>23</VocSou>&#21549;<VocSou>24</VocSou>&#39640;&#27468;<VocSou>25</VocSou>&#30340;&#26102;&#20505;&#12290;&#29616;&#22312;&#65292;&#25105;&#32922;&#23376;<VocSou>26</VocSou>&#32960;<VocSou>27</VocSou>&#20102;&#65292;&#22238;&#21619;<VocSou>28</VocSou>&#37027;&#24551;&#20260;<VocSou>29</VocSou>&#32780;&#24320;&#38420;<VocSou>30</VocSou>&#30340;&#27468;<VocSou>25</VocSou>&#22768;&#65292;&#31455;<VocSou>31</VocSou>&#20351;&#25105;&#32852;&#24819;<VocSou>32</VocSou>&#21040;&#24052;&#21187;&#32599;<VocSou>33</VocSou>·&#32834;&#40065;&#36798;<VocSou>34</VocSou>&#30340;&#12298;&#20240;&#26408;<VocSou>35</VocSou>&#32773;&#65292;&#37266;<VocSou>36</VocSou>&#26469;&#21543;&#12299;&#20013;&#30340;&#20960;&#20010;&#27573;&#33853;<VocSou>37</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>Zh&#257;ng Xiánliàng</VocPin>: <VocTra>(1936-, écrivain)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>shù</VocPin>: <VocTra>arbre, ériger</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>fàn</VocPin>: <VocTra>flotter, se répandre, pan-</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>níngméng</VocPin>: <VocTra>citron</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>hu&#299;gu&#257;ng</VocPin>: <VocTra>flamboyer, rougeoiement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>sìzh&#333;u</VocPin>: <VocTra>autour, alentour</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>zh&#363;</VocPin>: <VocTra>[plantes], souche, plant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>tu&#333;</VocPin>: <VocTra>tomber, enlever, rater</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>yè</VocPin>: <VocTra>feuille, feuillage, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>yáng</VocPin>: <VocTra>peuplier, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>di&#257;o</VocPin>: <VocTra>graver, sculpter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>yìb&#257;n</VocPin>: <VocTra>aussi, général</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>àorán</VocPin>: <VocTra>hautainement, fièrement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>s&#466;ng</VocPin>: <VocTra>se dresser, faire sensation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>yángyáng</VocPin>: <VocTra>nombreux, long</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>shòu</VocPin>: <VocTra>maigre, étroit</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>líng</VocPin>: <VocTra>acteur, comédien</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>shu&#462;i</VocPin>: <VocTra>balancer, lancer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>ji&#462;o</VocPin>: <VocTra>pied</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>tàiyáng</VocPin>: <VocTra>soleil</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>pi&#257;n</VocPin>: <VocTra>oblique, se pencher, délibérément</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>zuóti&#257;n</VocPin>: <VocTra>hier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>y&#464;n</VocPin>: <VocTra>guider, conduire, tirer, attirer, citer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>k&#275;ng</VocPin>: <VocTra>dire un mot</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>g&#275;</VocPin>: <VocTra>chanson</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>dùzi</VocPin>: <VocTra>ventre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>zhàng</VocPin>: <VocTra>se dilater, d'enfler, gonfler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>huíwèi</VocPin>: <VocTra>arrière-goût, se remémorer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>y&#333;ush&#257;ng</VocPin>: <VocTra>désolé, navré</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>kuò</VocPin>: <VocTra>large, spacieux, riche</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>jìng</VocPin>: <VocTra>finir, achever, finir par, contre toute attente</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>liánxi&#462;ng</VocPin>: <VocTra>associer, faire penser à</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>B&#257;bóluó</VocPin>: <VocTra>Pablo</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>Nièl&#468;dá</VocPin>: <VocTra>Neruda</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>35</VocDes>. <VocPin>fámù</VocPin>: <VocTra>abattre des arbres</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>36</VocDes>. <VocPin>x&#464;ng</VocPin>: <VocTra>se réveiller, reprendre connaissance</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>37</VocDes>. <VocPin>duànluò</VocPin>: <VocTra>paragraphe, étape</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Il faisait très beau. Sur le haut plateau, la terre jaune reflétait une lumière orangée. À l'entour du village, pas un arbre. Quelques peupliers défeuillés se dressaient, hautains comme des sculptures d'argent pointant leurs cimes dans la tiédeur du ciel, et projetant leur ombre squelettique. À cette heure-ci, la veille, le charretier chantait à gorge déployée. Maintenant que j'avais bien mangé, en me remémorant la tristesse de son chant, je pensais à des passages de poèmes de Pablo Neruda [Que Despierte el Leñador].
</pLat>

<pChi><Num>[2]</Num>    &#25105;&#32463;&#24120;&#26377;&#20123;&#22855;&#24322;<VocSou>38</VocSou>&#30340;&#32852;&#24819;<VocSou>32</VocSou>&#65292;&#26082;<VocSou>39</VocSou>&#27627;<VocSou>40</VocSou>&#19981;&#30528;&#36793;&#38469;<VocSou>41</VocSou>&#65292;&#20294;&#21448;&#26377;&#26576;<VocSou>42</VocSou>&#31181;&#27169;&#31946;<VocSou>43</VocSou>&#30340;&#12289;&#36817;&#20046;<VocSou>44</VocSou>&#31070;&#31192;<VocSou>45</VocSou>&#30340;&#20869;&#22312;&#32852;&#31995;<VocSou>46</VocSou>&#12290;&#24403;&#28982;&#65292;&#21482;&#26377;&#22312;&#32922;&#23376;<VocSou>26</VocSou>&#32960;<VocSou>27</VocSou>&#20102;&#30340;&#24773;&#20917;<VocSou>47</VocSou>&#19979;&#65292;&#33041;&#28023;<VocSou>48</VocSou>&#20013;&#25165;&#20250;&#20135;&#29983;&#31181;&#31181;&#32852;&#24819;<VocSou>32</VocSou>&#12290;&#36825;&#26102;&#65292;&#25105;&#23601;&#35273;&#24471;&#65292;&#28023;&#21916;&#21916;&#22303;&#29983;&#22303;&#38271;&#30340;&#27665;&#27468;<VocSou>49</VocSou>&#26059;&#24459;<VocSou>50</VocSou>&#65292;&#20284;&#20046;<VocSou>51</VocSou>&#32473;&#25105;&#27880;&#20837;<VocSou>52</VocSou>&#20102;&#32834;&#40065;&#36798;<VocSou>34</VocSou>&#25152;&#27468;<VocSou>25</VocSou>&#39042;<VocSou>53</VocSou>&#30340;&#37027;&#31181;&#21271;&#32654;<VocSou>54</VocSou>&#25299;&#33618;&#32773;<VocSou>55</VocSou>&#30340;&#21117;&#24717;<VocSou>56</VocSou>&#31934;&#31070;<VocSou>57</VocSou>&#12290;&#37027;&#27468;<VocSou>25</VocSou>&#22768;&#12289;&#37027;&#23665;&#40560;<VocSou>58</VocSou>&#12289;&#37027;&#24191;&#38420;<VocSou>59</VocSou>&#26080;&#22432;<VocSou>60</VocSou>&#30340;&#33485;<VocSou>61</VocSou>&#20937;&#30340;&#30000;&#37326;<VocSou>62</VocSou>&#12289;&#37027;&#38745;&#38745;&#30340;&#36830;&#32501;<VocSou>63</VocSou>&#19981;&#32477;<VocSou>64</VocSou>&#30340;&#32676;<VocSou>65</VocSou>&#23665;&#12289;&#37027;&#23665;&#30340;&#32501;&#24310;<VocSou>66</VocSou>&#23601;&#26159;&#26377;&#24418;<VocSou>67</VocSou>&#30340;&#26059;&#24459;<VocSou>50</VocSou>&#08230;&#08230;&#25972;&#20010;<VocSou>68</VocSou>&#22320;&#22312;&#25105;&#30340;&#24515;&#20013;&#32763;&#33150;<VocSou>69</VocSou>&#12290;&#19968;&#26102;&#65292;&#25105;&#35273;&#24471;&#25105;&#38750;&#24120;&#32654;<VocSou>70</VocSou>&#32780;&#24378;&#22766;<VocSou>71</VocSou>&#20102;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>38. </VocDes><VocPin>qíyì</VocPin>: <VocTra>étrange, curieux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>39</VocDes>. <VocPin>jì</VocPin>: <VocTra>puisque, étant donné que</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>40</VocDes>. <VocPin>háo</VocPin>: <VocTra>poil, pinceau, sans le moindre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>41</VocDes>. <VocPin>bi&#257;njì</VocPin>: <VocTra>limite, borne, marginal</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>42</VocDes>. <VocPin>m&#466;u</VocPin>: <VocTra>certain, quelconque</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>43</VocDes>. <VocPin>móhu</VocPin>: <VocTra>confus, flou</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>44</VocDes>. <VocPin>jìnhu</VocPin>: <VocTra>être voisin de, toucher à</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>45</VocDes>. <VocPin>shénmì</VocPin>: <VocTra>mystérieux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>46</VocDes>. <VocPin>liánxì</VocPin>: <VocTra>lier, contact, relation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>47</VocDes>. <VocPin>qíngkuàng</VocPin>: <VocTra>situation, circonstances</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>48</VocDes>. <VocPin>n&#462;oh&#462;i</VocPin>: <VocTra>cervelle, esprit, idée</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>49</VocDes>. <VocPin>míng&#275;</VocPin>: <VocTra>chanson folklorique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>50</VocDes>. <VocPin>xuánl&#476;</VocPin>: <VocTra>mélodie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>51</VocDes>. <VocPin>sìh&#363;</VocPin>: <VocTra>comme si, on dirait que, il semble que</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>52</VocDes>. <VocPin>zhùrù</VocPin>: <VocTra>injecter, se déverser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>53</VocDes>. <VocPin>sòng</VocPin>: <VocTra>louer, faire l'éloge, ode</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>54</VocDes>. <VocPin>b&#283;im&#283;i</VocPin>: <VocTra>Amérique du Nord</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>55</VocDes>. <VocPin>tuòhu&#257;ngzh&#283;</VocPin>: <VocTra>défricheur, pionnier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>56</VocDes>. <VocPin>pi&#257;ohàn</VocPin>: <VocTra>agile et brave</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>57</VocDes>. <VocPin>j&#299;ngshén / j&#299;ngshen</VocPin>: <VocTra>conscience, esprit, âme, moral / vigueur, énergie, vitalité, vif </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>58</VocDes>. <VocPin>y&#299;ng</VocPin>: <VocTra>faucon, aigle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>59</VocDes>. <VocPin>gu&#462;ngkuò</VocPin>: <VocTra>vaste, étendu</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>60</VocDes>. <VocPin>wúyín</VocPin>: <VocTra>infini</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>61</VocDes>. <VocPin>c&#257;ng</VocPin>: <VocTra>vert-bleu, gris</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>62</VocDes>. <VocPin>tiány&#283;</VocPin>: <VocTra>champ, campagne</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>63</VocDes>. <VocPin>liánmián</VocPin>: <VocTra>continu, ininterrompu</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>64</VocDes>. <VocPin>jué</VocPin>: <VocTra>couper, épuisé, unique, extrême, aucunement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>65</VocDes>. <VocPin>qún</VocPin>: <VocTra>groupe, foule, troupeau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>66</VocDes>. <VocPin>miányán</VocPin>: <VocTra>s'étendre, se prolonger</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>67</VocDes>. <VocPin>xíng</VocPin>: <VocTra>forme, apparence</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>68</VocDes>. <VocPin>zh&#283;nggè</VocPin>: <VocTra>tout, entier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>69</VocDes>. <VocPin>f&#257;nteng</VocPin>: <VocTra>s'agiter, tourbillonner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>70</VocDes>. <VocPin>m&#283;i</VocPin>: <VocTra>beau, États-Unis</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>71</VocDes>. <VocPin>qiángzuàng</VocPin>: <VocTra>robuste, vigoureux, fort</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Je fais souvent des associations d'idées extravagantes qui n'ont, en fait, que de vagues et mystérieux rapports entre elles. Bien sûr, ceci ne m'arrive que lorsque j'ai l'estomac plein... Maintenant, j'avais l'impression que la mélodie du chant de Hai Xixi, ce chant populaire du terroir, me donnait l'esprit viril des défricheurs de l'Amérique du Nord. Cette voix, ces aigles, ces immenses étendues désertiques, l'ondulation silencieuse des chaînes de montagne, tout cela formait des mélodies plastiques qui bouillonnaient dans mon coeur. Pendant un instant, je me sentis particulièrement beau et fort.
</pLat>

<pChi><Num>[3]</Num>
&#20110;&#26159;<VocSou>72</VocSou>&#65292;&#25105;&#24515;&#24773;&#24841;&#24555;<VocSou>73</VocSou>&#22320;&#21521;&#39532;&#21495;&#26041;&#21521;&#36208;&#21435;&#12290;&#25105;&#24819;&#30475;&#30475;&#39532;&#12290;&#25105;&#24456;&#21916;&#27426;&#39532;&#12290;&#23427;&#20204;&#24635;&#20351;&#25105;&#32852;&#24819;<VocSou>32</VocSou>&#21040;&#33521;&#38596;<VocSou>74</VocSou>&#30340;&#20107;&#19994;&#65306;&#21435;&#24320;&#25299;<VocSou>75</VocSou>&#30086;&#22303;<VocSou>76</VocSou>&#65281;&#21435;&#24320;&#25299;<VocSou>75</VocSou>&#30086;&#22303;<VocSou>76</VocSou>&#65281;&#08230;&#08230;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>72. </VocDes><VocPin>yúshì</VocPin>: <VocTra>c'est pourquoi</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>73</VocDes>. <VocPin>yúkuài</VocPin>: <VocTra>gai, joyeux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>74</VocDes>. <VocPin>y&#299;ngxióng</VocPin>: <VocTra>héros, brave</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>75</VocDes>. <VocPin>k&#257;ituò</VocPin>: <VocTra>agrandir, étendre, développer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>76</VocDes>. <VocPin>ji&#257;ngt&#468;</VocPin>: <VocTra>territoire</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Alors, joyeux, je m'élançai vers l'écurie. Je voulais aller voir les chevaux, j'aime beaucoup les chevaux. Ils me font penser aux épopées. Il fallait que j'aille explorer les régions frontalières, oui, il fallait y aller!
</pLat>

<pChi><Num>[4]</Num>
&#21487;&#26159;&#65292;&#39532;&#21495;&#21069;&#38754;&#21364;<VocSou>77</VocSou>&#26377;&#19968;&#32676;<VocSou>65</VocSou>&#20892;<VocSou>78</VocSou>&#24037;&#22312;&#37027;&#37324;&#32763;<VocSou>79</VocSou>&#32933;<VocSou>80</VocSou>&#12290;&#25105;&#30340;&#32452;&#21592;&#08212;&#08212;&#08220;&#33829;&#19994;<VocSou>81</VocSou>&#37096;&#20027;&#20219;<VocSou>82</VocSou>&#08221;&#12289;&#20013;&#23561;<VocSou>83</VocSou>&#12289;
&#32769;&#20250;&#35745;&#21644;&#25253;&#31038;&#32534;&#36753;<VocSou>84</VocSou>&#20960;&#20010;&#20154;&#20063;&#22312;&#20854;&#20013;<VocSou>85</VocSou>&#12290;&#25105;&#24819;&#36864;&#22238;<VocSou>86</VocSou>&#21435;&#24050;&#32463;&#26469;&#19981;&#21450;&#20102;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>77. </VocDes><VocPin>què</VocPin>: <VocTra>mais, pourtant, particule de l'accompli</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>78</VocDes>. <VocPin>nóng</VocPin>: <VocTra>paysan, agriculture</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>79</VocDes>. <VocPin>f&#257;n</VocPin>: <VocTra>tourner, fouiller, franchir, se multiplier, traduire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>80</VocDes>. <VocPin>féi</VocPin>: <VocTra>gras, fertile</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>81</VocDes>. <VocPin>yíngyè</VocPin>: <VocTra>affaires</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>82</VocDes>. <VocPin>zh&#468;rèn</VocPin>: <VocTra>chef, directeur</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>83</VocDes>. <VocPin>zh&#333;ngwèi</VocPin>: <VocTra>lieutenant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>84</VocDes>. <VocPin>bi&#257;njí</VocPin>: <VocTra>rédiger, éditer, rédacteur</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>85</VocDes>. <VocPin>qízh&#333;ng</VocPin>: <VocTra>entre, parmi, dont</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>86</VocDes>. <VocPin>tuìhuí</VocPin>: <VocTra>rendre, rapporter</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Mais, devant l'écurie, des ouvriers travaillaient. Les membres de notre groupe - le « Directeur des affaires », le lieutenant, le vieux comptable et le rédacteur du journal étaient tous là. J'aurais voulu m'en retourner mais c'était trop tard.
</pLat>

<pChi>
&#08220;&#23478;&#25910;&#25342;<VocSou>87</VocSou>&#22909;&#21862;<VocSou>88</VocSou>&#65311;&#08221;&#35874;&#38431;&#38271;<VocSou>89</VocSou>&#25163;
&#25343;<VocSou>90</VocSou>&#38081;&#38201;<VocSou>91</VocSou>&#65292;&#31449;<VocSou>92</VocSou>&#22312;&#39640;&#39640;&#30340;&#32933;<VocSou>80</VocSou>&#22534;<VocSou>93</VocSou>&#19978;&#65292;&#19968;&#30524;&#23601;&#30475;&#35265;&#20102;&#25105;&#12290;&#22312;&#30333;&#22825;&#30475;&#26469;&#65292;&#20182;&#27604;&#26152;&#22825;<VocSou>22</VocSou>&#30702;&#23567;<VocSou>94</VocSou>&#24471;&#22810;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>87. </VocDes><VocPin>sh&#333;ushi</VocPin>: <VocTra>arranger, mettre en ordre, réparer </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>88</VocDes>. <VocPin>la</VocPin>: <VocTra>(interjection)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>89</VocDes>. <VocPin>duìzh&#462;ng</VocPin>: <VocTra>capitaine, chef d'équipe</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>90</VocDes>. <VocPin>ná</VocPin>: <VocTra>prendre, tenir, saisir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>91</VocDes>. <VocPin>ti&#283;qi&#257;o</VocPin>: <VocTra>bêche</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>92</VocDes>. <VocPin>zhàn</VocPin>: <VocTra>se tenir debout, s'arrêter, gare</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>93</VocDes>. <VocPin>du&#299;</VocPin>: <VocTra>entasser, tas, [tas]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>94</VocDes>. <VocPin>&#462;ixi&#462;o</VocPin>: <VocTra>petit, bas</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>- Tu as bien arrangé votre « foyer »? demanda le chef de brigade,
<br/>Debout au sommet d'un tas de fumier une pelle à la main, il avait été le premier à m'apercevoir. En plein jour, il avait l'air plus petit que la veille.
</pLat>

<pChi><Num>[5]</Num>    &#08220;&#25910;&#25342;<VocSou>87</VocSou>&#22909;&#20102;&#12290;&#08221;&#08220;&#20320;&#26469;&#24178;&#21861;<VocSou>95</VocSou>&#65311;&#08221;&#08220;&#25105;&#08230;&#08230;&#08221;&#25105;&#24635;&#19981;&#33021;&#35828;&#25105;&#26469;&#30475;&#30475;&#39532;&#12290;&#39532;&#26377;&#20160;&#20040;&#21487;&#30475;&#30340;&#65311;
&#31181;&#31181;&#24322;&#24819;<VocSou>96</VocSou>&#37117;&#20174;&#25105;&#33041;&#23376;<VocSou>97</VocSou>&#37324;&#39134;&#36867;<VocSou>98</VocSou>&#20102;&#20986;&#21435;&#65292;&#21482;&#21097;<VocSou>99</VocSou>&#19979;&#19968;&#20010;&#24847;&#35782;&#65306;&#25105;&#26159;&#19968;&#20010;&#20892;<VocSou>78</VocSou>&#24037;&#65281;&#25105;&#21482;&#22909;&#35828;&#65306;&#08220;&#25105;&#26469;&#24178;&#27963;&#12290;&#08221;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>95. </VocDes><VocPin>shà</VocPin>: <VocTra>quoi</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>96</VocDes>. <VocPin>yìxi&#462;ng</VocPin>: <VocTra>fantaisie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>97</VocDes>. <VocPin>n&#462;ozi</VocPin>: <VocTra>cerveau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>98</VocDes>. <VocPin>táo</VocPin>: <VocTra>fuir, s'évader</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>99</VocDes>. <VocPin>shèng</VocPin>: <VocTra>rester</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>- Oui, c'est fait.
<br/>- Qu'est-ce que tu viens faire ici?
<br/>- Je... Je ne pouvais pas dire que je venais pour voir les chevaux, Est-ce qu'on vient voir des chevaux? Toutes mes idées excentriques s'envolèrent, il ne me restait plus qu'une pensée: « Je suis un ouvrier agricole! » Je ne pus faire autrement que dire: Je viens travailler.</pLat>

<pChi><Num>[6]</Num>    &#08220;&#22909;&#12290;&#08221;&#35874;&#38431;&#38271;<VocSou>89</VocSou>&#39640;&#20852;&#22320;&#21671;<VocSou>100</VocSou>&#24320;&#28385;&#24067;&#32993;<VocSou>101</VocSou>&#33580;<VocSou>102</VocSou>&#30340;&#22068;<VocSou>103</VocSou>&#65292;&#08220;&#20320;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#31914;<VocSou>105</VocSou>&#21543;&#65292;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#19979;&#26469;&#22905;&#20204;&#30776;<VocSou>106</VocSou>&#12290;&#08221;&#20182;&#32473;&#25105;&#25351;&#23450;&#19968;&#20010;&#22320;&#28857;&#12290;&#21407;&#26469;&#36825;&#37324;&#36824;&#26377;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>100. </VocDes><VocPin>li&#283;</VocPin>: <VocTra>(grimace)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>101</VocDes>. <VocPin>hú</VocPin>: <VocTra>à tort et à travers, barbe, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>102</VocDes>. <VocPin>chá</VocPin>: <VocTra>chaume, récolte, fois</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>103</VocDes>. <VocPin>zu&#464;</VocPin>: <VocTra>bouche, gueule</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>104</VocDes>. <VocPin>páo / bào</VocPin>: <VocTra>creuser, fouiller, exclure / raboter, rabot</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>105</VocDes>. <VocPin>fèn</VocPin>: <VocTra>excrément</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>106</VocDes>. <VocPin>zá</VocPin>: <VocTra>damer, pilonner, casser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>107</VocDes>. <VocPin>fùn&#474;</VocPin>: <VocTra>femme</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>- Très bien, fit le chef tout heureux. Un large sourire s'épanouit sur son visage barbu. Tu vas briser ce tas de fumier gelé, et les ouvrières vont casser les morceaux détachés.
<br/>Il me désigna un endroit. Je remarquai qu'il y avait des femmes dans le groupe.
</pLat>

<pChi><Num>[7]</Num>    &#25105;&#20174;&#26469;&#27809;&#26377;&#36319;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#19968;&#36215;&#21171;&#21160;<VocSou>108</VocSou>&#36807;&#12290;&#22235;&#24180;&#21171;&#25913;&#20892;&#22330;<VocSou>109</VocSou>&#30340;&#29983;&#27963;&#65292;&#25105;&#20960;&#20046;<VocSou>110</VocSou>&#27809;&#26377;&#30475;&#35265;&#36807;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#12290;&#25105;&#20302;&#30528;&#22836;<VocSou>111</VocSou>&#65292;&#23616;&#20419;<VocSou>112</VocSou>&#19981;&#23433;<VocSou>113</VocSou>&#22320;&#36208;&#21040;&#22905;&#20204;&#20013;&#38388;&#65292;&#19981;&#30693;&#36947;&#24178;&#20160;&#20040;&#22909;&#12290;&#08220;&#20320;&#25343;<VocSou>90</VocSou>&#38224;<VocSou>114</VocSou>&#22836;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#21543;&#65292;&#20320;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#19968;&#22359;&#21681;&#20204;<VocSou>115</VocSou>&#30776;<VocSou>106</VocSou>&#19968;&#22359;&#12290;&#08221;&#19968;&#20010;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#23545;&#25105;&#35828;&#65292;&#08220;&#20063;&#21035;&#32047;&#30528;&#65292;&#30475;&#20320;&#30246;<VocSou>16</VocSou>&#40481;<VocSou>116</VocSou>&#29492;<VocSou>117</VocSou>&#30340;&#65292;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#19981;&#21160;&#22823;&#22359;&#23601;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#23567;&#22359;&#30340;&#12290;&#08221;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>108. </VocDes><VocPin>láodòng</VocPin>: <VocTra>travail (manuel) </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>109</VocDes>. <VocPin>nóngch&#462;ng</VocPin>: <VocTra>ferme</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>110</VocDes>. <VocPin>j&#299;h&#363;</VocPin>: <VocTra>environ, presque</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>111</VocDes>. <VocPin>d&#299;zhe tóu</VocPin>: <VocTra>avoir la tête baissée</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>112</VocDes>. <VocPin>júcù</VocPin>: <VocTra>étroit, bref, gêné</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>113</VocDes>. <VocPin>bù'&#257;n</VocPin>: <VocTra>être inquiet, être troublé</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>114</VocDes>. <VocPin>g&#462;o</VocPin>: <VocTra>pic, pioche</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>115</VocDes>. <VocPin>zánmen</VocPin>: <VocTra>nous</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>116</VocDes>. <VocPin>j&#299;</VocPin>: <VocTra>coq, poule</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>117</VocDes>. <VocPin>hóu</VocPin>: <VocTra>singe</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Je n'avais encore jamais travaillé avec des femmes. Durant les quatre années de rééducation par le travail, je n'avais jamais vu de femme. Un peu troublé, la tête baissée, j'arrivai au milieu d'elles ne sachant que faire.
<br/>- Prends une pioche. Quand tu auras détaché un gros morceau du tas, nous le briserons, me dit une femme. Mais ne te fatigue pas trop. Regardez-moi cette maigreur, on dirait un singe. Si tu ne peux pas arracher un gros bloc d'un coup, vas-y par petits morceaux.
</pLat>

<pChi><Num>[8]</Num>    &#22905;&#30340;&#38899;&#33394;&#26580;&#36719;<VocSou>118</VocSou>&#65292;&#25226;&#26412;&#26469;&#21457;&#38899;&#24456;&#30828;<VocSou>119</VocSou>&#30340;&#26041;&#38899;&#20063;&#21464;&#24471;&#24456;&#22278;&#28070;<VocSou>120</VocSou>&#65292;&#23588;&#20854;<VocSou>121</VocSou>&#26159;&#35821;&#27668;&#20013;&#30340;&#20851;&#20999;<VocSou>122</VocSou>&#20043;&#24773;&#20351;&#25105;&#29305;&#21035;&#24863;&#21160;&#12290;&#25105;&#24456;&#38271;&#26102;&#38388;&#27809;&#21548;&#36807;&#08220;&#21035;&#32047;&#30528;&#08221;&#36825;&#26679;&#30340;&#35805;&#20102;&#65307;&#25105;&#32819;<VocSou>123</VocSou>&#36793;&#21709;&#30528;&#30340;&#19968;&#30452;&#26159;&#08220;&#24555;&#65281;&#24555;&#65281;&#08221;&#08220;&#21035;&#30952;&#27915;&#24037;<VocSou>124</VocSou>&#08221;&#36825;&#31867;<VocSou>125</VocSou>&#30340;&#35757;&#26021;<VocSou>126</VocSou>&#12290;&#20294;&#25105;&#27809;&#25954;&#30475;&#22905;&#65307;&#25105;&#33707;&#21517;&#20854;&#22937;<VocSou>127</VocSou>&#22320;&#33080;<VocSou>128</VocSou>&#32418;&#36215;&#26469;&#12290;&#25105;&#20852;&#22859;<VocSou>129</VocSou>&#22320;&#24819;&#65292;&#25105;&#35201;&#22909;&#22909;&#26367;&#22905;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#65292;&#21032;<VocSou>104</VocSou>&#19979;&#26469;&#21518;&#36824;&#35201;&#26367;&#22905;&#30776;<VocSou>106</VocSou>&#30862;<VocSou>130</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>118. </VocDes><VocPin>róuru&#462;n</VocPin>: <VocTra>souple, mou</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>119</VocDes>. <VocPin>yìng</VocPin>: <VocTra>dur, rigide</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>120</VocDes>. <VocPin>yuánrùn</VocPin>: <VocTra>moelleux, mélodieux</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>121</VocDes>. <VocPin>yóuqí</VocPin>: <VocTra>particulièrement, surtout, notamment</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>122</VocDes>. <VocPin>gu&#257;nqiè</VocPin>: <VocTra>se soucier de, se préoccuper de</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>123</VocDes>. <VocPin>&#283;r</VocPin>: <VocTra>oreille</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>124</VocDes>. <VocPin>mó yáng g&#333;ng</VocPin>: <VocTra>travailler au ralenti, ne pas se fouler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>125</VocDes>. <VocPin>lèi</VocPin>: <VocTra>genre, espèce, sorte, classe, catégorie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>126</VocDes>. <VocPin>xùnchì</VocPin>: <VocTra>gronder, réprimander</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>127</VocDes>. <VocPin>mò míng qí miào</VocPin>: <VocTra>n'y rien comprendre, sans raison</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>128</VocDes>. <VocPin>li&#462;n</VocPin>: <VocTra>visage, face, réputation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>129</VocDes>. <VocPin>x&#299;ngfèn</VocPin>: <VocTra>excité, énervé, enthousiaste, excitation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>130</VocDes>. <VocPin>suì</VocPin>: <VocTra>cassé, brisé, morcelé, minime</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Son timbre si caressant adoucissait le dur accent local. Sa bonté à mon égard me toucha particulièrement. « Ne te fatigue pas trop»... Je n'avais pas entendu ce genre de paroles depuis bien longtemps. Ce que j'entendais habituellement, c'était surtout des réprimandes, des «Plus vite! Plus vite! » « Ne traine pas comme ça! » Sans oser la regarder, je me mis bêtement à rougir. Un peu ému, je pensai que je piocherais pour elle, et qu'après avoir détaché un bloc de fumier gelé, je le briserais pour elle aussi.
</pLat>

<pChi><Num>[9]</Num>    &#25105;&#29992;&#30524;&#30555;<VocSou>131</VocSou>&#22312;&#32933;<VocSou>80</VocSou>&#22534;<VocSou>93</VocSou>&#26049;<VocSou>132</VocSou>&#25195;<VocSou>133</VocSou>&#20102;&#19968;&#36941;&#65306;&#36825;&#37324;&#27809;&#26377;&#38224;<VocSou>114</VocSou>&#12290;&#25105;&#24536;&#20046;&#25152;&#20197;<VocSou>134</VocSou>&#22320;&#21521;&#35874;&#38431;&#38271;<VocSou>89</VocSou>&#21898;<VocSou>135</VocSou>&#36947;&#65306;&#08220;&#38431;&#38271;<VocSou>89</VocSou>&#65292;&#27809;&#26377;&#24037;&#20855;<VocSou>136</VocSou>&#21568;&#65281;&#08221;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>131. </VocDes><VocPin>y&#462;njing</VocPin>: <VocTra>oeil</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>132</VocDes>. <VocPin>páng</VocPin>: <VocTra>bord, autre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>133</VocDes>. <VocPin>s&#462;o / sào</VocPin>: <VocTra>balayer, éliminer / balai</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>134</VocDes>. <VocPin>wàng h&#363; su&#466;y&#464;</VocPin>: <VocTra>tourner la tête, s'oublier, monter à la tête</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>135</VocDes>. <VocPin>h&#462;n</VocPin>: <VocTra>crier, appeler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>136</VocDes>. <VocPin>g&#333;ngjù</VocPin>: <VocTra>outil</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Je cherchai du regard, une pioche, mais je n'en vis pas. Ne sachant que faire, je m'adressai au chef:
<br/>- Chef, il n'y a pas d'outil!
</pLat>

<pChi><Num>[10]</Num>    &#08220;&#20320;&#24178;&#29699;<VocSou>137</VocSou>&#21861;<VocSou>95</VocSou>&#26469;&#30340;&#65311;&#65281;&#08221;&#20986;&#20046;<VocSou>138</VocSou>&#25105;&#24847;&#22806;&#22320;&#25307;<VocSou>139</VocSou>&#26469;&#19968;&#39039;<VocSou>140</VocSou>&#35757;&#26021;<VocSou>126</VocSou>&#65292;&#08220;&#20320;&#21507;&#24109;<VocSou>141</VocSou>&#26469;&#36824;&#24471;&#24102;&#21452;&#31607;&#23376;<VocSou>142</VocSou>&#21737;<VocSou>143</VocSou>&#65281;&#08221;&#26049;&#36793;<VocSou>144</VocSou>&#30340;&#20960;&#20010;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#27809;&#26377;&#24694;&#24847;<VocSou>145</VocSou>&#22320;&#22075;<VocSou>146</VocSou>&#22075;<VocSou>146</VocSou>&#31505;&#20102;&#12290;&#25105;&#33080;<VocSou>128</VocSou>&#28072;<VocSou>147</VocSou>&#24471;&#34880;&#32418;<VocSou>148</VocSou>&#12290;&#25105;&#21448;&#32670;&#24871;<VocSou>149</VocSou>&#65292;&#21448;&#30171;&#24680;<VocSou>150</VocSou>&#36825;&#20010;&#35874;&#38431;&#38271;<VocSou>89</VocSou>&#65306;&#36825;&#26159;&#20010;&#21916;&#24594;&#26080;&#24120;<VocSou>151</VocSou>&#30340;&#23567;&#20154;&#65281;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>137. </VocDes><VocPin>qiú</VocPin>: <VocTra>balle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>138</VocDes>. <VocPin>h&#363;</VocPin>: <VocTra></VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>139</VocDes>. <VocPin>zh&#257;o</VocPin>: <VocTra>appeler quelqu'un de la main, attirer, inciter, avouer, ruse</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>140</VocDes>. <VocPin>dùn</VocPin>: <VocTra>s'arrêter, trépigner, une bordée d'injure, soudain, fois, [repas]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>141</VocDes>. <VocPin>xí</VocPin>: <VocTra>natte, siège, [banquet, entretien]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>142</VocDes>. <VocPin>kuàizi</VocPin>: <VocTra>baguettes</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>143</VocDes>. <VocPin>li / l&#464; / l&#299;</VocPin>: <VocTra></VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>144</VocDes>. <VocPin>pángbi&#257;n</VocPin>: <VocTra>à côté de </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>145</VocDes>. <VocPin>èyì</VocPin>: <VocTra>malveillance</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>146</VocDes>. <VocPin>x&#299;</VocPin>: <VocTra>oh! ha! hihi!</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>147</VocDes>. <VocPin>zh&#462;ng / zhàng</VocPin>: <VocTra>monter / enfler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>148</VocDes>. <VocPin>xuèhóng</VocPin>: <VocTra>rouge sang</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>149</VocDes>. <VocPin>xi&#363;kuì</VocPin>: <VocTra>honteux et confus</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>150</VocDes>. <VocPin>tònghèn</VocPin>: <VocTra>abhorer, haïr</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>151</VocDes>. <VocPin>x&#464;-nù wúcháng</VocPin>: <VocTra>avoir le caractère changeant</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>- Mais nom de nom, qu'est-ce que tu es venu faire ici les mains vides?!
<br/>Je dus essuyer la réprimande inattendue. Le chef continua:
<br/>- Même pour un banquet, on y va avec ses baguettes.
<br/>Les femmes riaient de bon coeur, moi, je rougis encore une fois. J'étais honteux, j'en voulais au chef Xie de son caractère changeant.
</pLat>

<pChi><Num>[11]</Num>    &#27491;&#22312;&#25105;&#25163;&#36275;&#26080;&#25152;&#25514;<VocSou>152</VocSou>&#30340;&#24403;&#20799;&#65292;&#37027;&#20010;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#31361;&#28982;<VocSou>153</VocSou>&#36882;<VocSou>154</VocSou>&#32473;&#25105;&#19968;&#25226;&#38053;&#21273;<VocSou>155</VocSou>&#65306;&#08220;&#32473;&#65281;&#20320;&#21040;&#25105;&#23478;&#21435;&#25343;<VocSou>90</VocSou>&#12290;&#23601;&#22312;&#38376;&#32972;&#21518;<VocSou>156</VocSou>&#65292;&#26377;&#20010;&#22909;&#20351;&#30340;&#38224;<VocSou>114</VocSou>&#22836;&#12290;&#08221;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>152. </VocDes><VocPin>cuò</VocPin>: <VocTra></VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>153</VocDes>. <VocPin>t&#363;rán</VocPin>: <VocTra>soudain, brusque</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>154</VocDes>. <VocPin>dì</VocPin>: <VocTra>passer, envoyer, suivre un ordre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>155</VocDes>. <VocPin>yàoshi</VocPin>: <VocTra>clé</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>156</VocDes>. <VocPin>bèihòu</VocPin>: <VocTra>derrière, derrière le dos de quelqu'un</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Au moment où je ne savais plus où me fourrer, la femme me tendit une clé en disant:
<br/>- Tiens, va prendre une pioche chez moi. Il y en a une très bonne derrière la porte.
</pLat>

<pChi><Num>[12]</Num>    &#25105;&#31384;&#36843;<VocSou>157</VocSou>&#22320;&#25509;&#36807;&#26469;&#65292;&#22068;<VocSou>103</VocSou>&#37324;&#22047;&#22047;&#21725;&#21725;<VocSou>158</VocSou>&#22320;&#20063;&#19981;&#30693;&#35828;&#20102;&#20123;&#20160;&#20040;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>157. </VocDes><VocPin>ji&#466;ngpò</VocPin>: <VocTra>misérable, nécesiteux, être dans une situation embarrassante</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>158</VocDes>. <VocPin>nóngnóng</VocPin>: <VocTra>chuchoter</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Embarrassé, je pris la clé en bafouillant.
</pLat>

<pChi><Num>[13]</Num>    &#08220;&#21903;&#65292;&#23601;&#22312;&#35199;&#36793;&#31532;&#19968;&#25490;<VocSou>159</VocSou>&#25151;&#23376;<VocSou>160</VocSou>&#30340;&#31532;&#19968;&#20010;&#38376;&#12290;&#08221;&#22905;&#21578;&#35785;&#25105;&#65292;&#08220;&#22909;&#25214;<VocSou>161</VocSou>&#24471;&#24456;&#65292;&#19968;&#25296;&#24367;<VocSou>162</VocSou>&#65292;&#22836;&#19968;&#38388;&#23601;&#26159;&#22043;<VocSou>163</VocSou>&#12290;&#08221;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>159. </VocDes><VocPin>pái</VocPin>: <VocTra>mettre en rang, supprimer, répéter (une pièce)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>160</VocDes>. <VocPin>fángzi</VocPin>: <VocTra>maison</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>161</VocDes>. <VocPin>zh&#462;o</VocPin>: <VocTra>chercher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>162</VocDes>. <VocPin>gu&#462;i=w&#257;n</VocPin>: <VocTra>tourner, changer de direction</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>163</VocDes>. <VocPin>ma</VocPin>: <VocTra>[interjection]</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>- C'est là-bas que j'habite, me dit-elle, la première porte de la première rangée, à l'ouest. C'est très facile à trouver. Tourne à gauche et c'est là.
</pLat>

<pChi><Num>[14]</Num>    &#08220;&#23601;&#26159;&#38376;&#21475;&#25346;<VocSou>164</VocSou>&#30528;&#08216;&#32654;&#22269;<VocSou>165</VocSou>&#39277;&#24215;&#08217;&#30340;&#21568;&#65281;&#08221;&#21478;&#19968;&#20010;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#21507;&#21507;&#22320;&#31505;&#36947;&#12290;&#08220;&#20320;&#36825;&#23114;&#23376;<VocSou>166</VocSou>&#65292;&#20320;&#38376;&#21475;&#25165;&#25346;<VocSou>164</VocSou>&#25307;&#29260;<VocSou>167</VocSou>&#21737;<VocSou>143</VocSou>&#65281;&#08221;&#32473;&#25105;&#38053;&#21273;<VocSou>155</VocSou>&#30340;&#22919;&#22899;<VocSou>107</VocSou>&#24182;&#19981;<VocSou>168</VocSou>&#27668;&#24700;<VocSou>169</VocSou>&#65292;&#23545;&#22905;&#31505;&#39554;<VocSou>170</VocSou>&#30528;&#12290;&#25105;&#36716;&#36523;<VocSou>171</VocSou>&#36208;&#20102;&#65292;&#22905;&#20204;&#36824;&#22312;&#22075;<VocSou>146</VocSou>&#22075;<VocSou>146</VocSou>&#21704;<VocSou>172</VocSou>&#21704;<VocSou>172</VocSou>&#22320;&#23545;
&#39554;<VocSou>173</VocSou>&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>164. </VocDes><VocPin>guà</VocPin>: <VocTra>accrocher, suspendre, raccrocher, s'accrocher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>165</VocDes>. <VocPin>M&#283;iguó</VocPin>: <VocTra>États-Unis</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>166</VocDes>. <VocPin>bi&#462;ozi</VocPin>: <VocTra>prostituée</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>167</VocDes>. <VocPin>zh&#257;opai</VocPin>: <VocTra>enseigne</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>168</VocDes>. <VocPin>bìng bù</VocPin>: <VocTra>pas vraiment</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>169</VocDes>. <VocPin>qìn&#462;o</VocPin>: <VocTra>se fâcher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>170</VocDes>. <VocPin>xiàomà</VocPin>: <VocTra>ridiculiser, se moquer de, railler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>171</VocDes>. <VocPin>zhu&#462;nsh&#275;n</VocPin>: <VocTra>se tourner, faire demi-tour</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>172</VocDes>. <VocPin>h&#257; / h&#462;</VocPin>: <VocTra>souffler, expirer, s'incliner (de contentement)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>173</VocDes>. <VocPin>mà</VocPin>: <VocTra>injurier, maudire</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>- C'est la porte avec l'enseigne « Restaurant américain! » dit une autre femme en pouffant de rire.
<br/>- Espèce de fille des rues! C'est chez toi qu'il y a une enseigne, riposta celle qui m'avait donné la clé. Elle riait ausi et n'était pas fâchée.
<br/>En m'éloignant, je les entendis continuer de se lancer des insultes amicales.
</pLat>

<pChi><Num>[15]</Num>    &#36825;&#26159;&#25226;&#33258;&#21046;<VocSou>174</VocSou>&#30340;&#40644;&#38108;<VocSou>175</VocSou>&#38053;&#21273;<VocSou>155</VocSou>&#65292;&#30952;<VocSou>176</VocSou>&#24471;&#24456;&#20809;&#28369;<VocSou>177</VocSou>&#65292;&#36824;&#30041;&#26377;&#20154;&#20307;&#30340;&#24494;<VocSou>178</VocSou>&#28201;<VocSou>179</VocSou>&#65292;&#22823;&#27010;<VocSou>180</VocSou>&#26159;&#22905;&#35013;&#22312;&#36148;&#36523;<VocSou>181</VocSou>&#30340;&#34915;&#20828;<VocSou>182</VocSou>&#37324;&#30340;&#12290;&#25105;&#32763;<VocSou>79</VocSou>&#26469;&#35206;<VocSou>183</VocSou>&#21435;&#22320;&#30475;&#20102;&#30475;&#65292;&#24863;&#28608;<VocSou>184</VocSou>&#22320;&#25242;&#25705;<VocSou>185</VocSou>&#30528;&#23427;&#65292;&#20223;&#20315;<VocSou>186</VocSou>&#23427;&#26159;&#22905;&#30340;&#25163;&#12290;
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>174. </VocDes><VocPin>zhì</VocPin>: <VocTra>fabriquer, élaborer, système</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>175</VocDes>. <VocPin>tóng</VocPin>: <VocTra>cuivre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>176</VocDes>. <VocPin>mó / mò</VocPin>: <VocTra>frotter, aiguiser, tourmenter / moudre, moulin</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>177</VocDes>. <VocPin>gu&#257;nghua</VocPin>: <VocTra>lisse</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>178</VocDes>. <VocPin>w&#275;i</VocPin>: <VocTra>petit, menu, micro-</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>179</VocDes>. <VocPin>w&#275;n</VocPin>: <VocTra>tiède</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>180</VocDes>. <VocPin>dàgài</VocPin>: <VocTra>en gros, environ, général, probablement</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>181</VocDes>. <VocPin>ti&#275;sh&#275;n</VocPin>: <VocTra>à même la peau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>182</VocDes>. <VocPin>d&#333;u</VocPin>: <VocTra>poche, sac envelopper, contourner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>183</VocDes>. <VocPin>fù</VocPin>: <VocTra>couvrir, renverser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>184</VocDes>. <VocPin>g&#462;nj&#299;</VocPin>: <VocTra>être reconnaissant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>185</VocDes>. <VocPin>f&#468;mó</VocPin>: <VocTra>caresser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>186</VocDes>. <VocPin>f&#462;ngfú</VocPin>: <VocTra>sembler, paraître, semblable</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

<pLat>Cette clé en cuivre de fabrication maison, bien polie, renfermait encore la chaleur de sa propriétaire. Peut-être parce qu'elle avait été gardée dans une poche intérieure, près du corps de la femme... Tout en me dirigeant vers la maison, je la regardais, la tournais et la retournais, la caressant avec gratitude comme si elle représentait la main de celle qui me l'avait donnée.
</pLat>


<pAuteur>Source du texte chinois: http://www.chinawriter.org/jzss/zjzj/zhangxianliang/z004.htm
<br/>Traduction: Pan Anlian, Éditions de la Littérature chinoise, Pékin, 1986, pp. 59-69</pAuteur>
<fin />
</document>




