﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet href="zhTimbre.xsl" type="text/xsl" ?>
<document xmlns:HTML="http://www.w3.org/Profiles/XHTML-transitional">

<contenu>
<fiLogo>im/Chine-1960-J76-3.jpg</fiLogo>
<pTitreLat>Timbres de Chine: <VocChi>
纪</VocChi>Timbres commémoratifs 1949-1967
<br/>1e partie: 1949-1957</pTitreLat>


<Annee id="J1949"><pSousTitreLat><Lat>1949</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪1</Num><Chi> 庆祝<VocSou>1</VocSou>中国人民政治<VocSou>2</VocSou>协商<VocSou>3</VocSou>会议<VocSou>4</VocSou>第一届<VocSou>5</VocSou>全体会议<VocSou>4</VocSou> </Chi><Lat>Première Session de la Conférence consultative politique du Peuple chinois</Lat>
	<Timbre><Num>1-4</Num><Chi> 北京<VocSou>6</VocSou>天安门<VocSou>7</VocSou> </Chi><Lat>Place Tian'anmen</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>qìngzhù</VocPin>: <VocTra>célébrer, commémorer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>2</VocDes>. <VocPin>zhèngzhì</VocPin>: <VocTra>politique, sciences politiques</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>xiéshāng</VocPin>: <VocTra>consulter, discuter, négocier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>huìyì</VocPin>: <VocTra>conférence, réunion, session</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>jiè</VocPin>: <VocTra>[session]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>6</VocDes>. <VocPin>Běijīng</VocPin>: <VocTra>Pékin</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>Tiān'ānmén</VocPin>: <VocTra>Porte de la paix céleste</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪2</Num><Chi> 中国人民政治<VocSou>2</VocSou>协商<VocSou>3</VocSou>会议<VocSou>4</VocSou>级纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Commémoration de la Conférence consultative politique du Peuple chinois</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 北京<VocSou>6</VocSou>新华<VocSou>9</VocSou>门及<VocSou>10</VocSou>政协<VocSou>11</VocSou>会徽<VocSou>12</VocSou> </Chi><Lat>Emblème de la conférence et porte Xinhuamen</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3-4</Num><Chi> 毛主席<VocSou>13</VocSou>像及<VocSou>10</VocSou>政协<VocSou>11</VocSou>会场<VocSou>14</VocSou> </Chi><Lat>Effigie de Mao Zedong et salle de la conférence</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>8. </VocDes><VocPin>jìniàn</VocPin>: <VocTra>commémorer, cadeau </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>Xīnhuá</VocPin>: <VocTra>Chine Nouvelle</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>jí</VocPin>: <VocTra>parvenir à, atteindre, et</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>zhèngxié</VocPin>: <VocTra>Conférence consultative politique du peuple chinois </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>huī</VocPin>: <VocTra>insigne, médaille</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>Máo Zhǔxí</VocPin>: <VocTra>Président Mao</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>huìchǎng</VocPin>: <VocTra>lieu de réunion</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪3</Num><Chi> 世界<VocSou>15</VocSou>工联<VocSou>16</VocSou>亚洲<VocSou>17</VocSou>澳洲<VocSou>18</VocSou>工会会议<VocSou>4</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Conférence des syndicats de la FSM des pays d'Australasie</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 地球<VocSou>19</VocSou>东半部及<VocSou>10</VocSou>手持<VocSou>20</VocSou>铁<VocSou>21</VocSou>锤<VocSou>22</VocSou>（全世界<VocSou>15</VocSou>无产阶级<VocSou>23</VocSou>合起来!）</Chi><Lat>Globe terrestre et main tenant un marteau (Prolétaires de tous les pays, Unissez-vous!)</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>15. </VocDes><VocPin>shìjiè</VocPin>: <VocTra>monde</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>16</VocDes>. <VocPin>lián</VocPin>: <VocTra>unir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>Yàzhōu</VocPin>: <VocTra>Asie </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>Àozhōu</VocPin>: <VocTra>Australasie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>dìqiú</VocPin>: <VocTra>Terre, globe</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>chí</VocPin>: <VocTra>tenir, avoir à la main</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>tiě</VocPin>: <VocTra>fer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>chuí</VocPin>: <VocTra>marteau, marteler</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>wúchǎn jiējí</VocPin>: <VocTra>prolétariat</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1950"><pSousTitreLat><Lat>1950</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪4</Num><Chi> 中华<VocSou>24</VocSou>人民共和国开国纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Commémoration de la fondation de la République populaire de Chine</Lat>
	<Timbre><Num>1-4</Num><Chi> 庆祝<VocSou>1</VocSou>开国典礼阅兵<VocSou>25</VocSou>情景<VocSou>26</VocSou> </Chi><Lat>Défilé, drapeau national, effigie de Mao Zedong</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>24. </VocDes><VocPin>zhōnghuá</VocPin>: <VocTra>Chine</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>yuèbīng</VocPin>: <VocTra>passer en revue</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>qíngjǐng</VocPin>: <VocTra>scène, spectacle</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪5</Num><Chi> 保卫<VocSou>27</VocSou>世界<VocSou>15</VocSou>和平(第一组) </Chi><Lat>Défense de la paix mondiale (1)</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 和平鸽<VocSou>28</VocSou></Chi><Lat>Colombe de la paix de Picasso </Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>27. </VocDes><VocPin>bǎowèi</VocPin>: <VocTra>défendre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>28</VocDes>. <VocPin>gē</VocPin>: <VocTra>pigeon, colombe</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪6</Num><Chi> 中华<VocSou>24</VocSou>人民共和国开国一周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Premier anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine </Lat>
	<Timbre><Num>1-5</Num><Chi> 中华<VocSou>24</VocSou>人民共和国国旗<VocSou>30</VocSou> </Chi><Lat>Drapeau national</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>29. </VocDes><VocPin>zhōunián</VocPin>: <VocTra>anniversaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>qí</VocPin>: <VocTra>drapeau</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪7</Num><Chi> 第一届<VocSou>5</VocSou>全国邮政<VocSou>31</VocSou>会议<VocSou>4</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Commémoration de la première Conférence postale nationale</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 邮筒<VocSou>32</VocSou>,交通<VocSou>33</VocSou>工具<VocSou>34</VocSou>及<VocSou>10</VocSou>地图 </Chi><Lat>Boîte aux lettres, moyens de transport et carte</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>31. </VocDes><VocPin>yóuzhèng</VocPin>: <VocTra>administration postale</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>yóutǒng</VocPin>: <VocTra>boîte aux lettres</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>jiaōtōng</VocPin>: <VocTra>communications</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>gōngjù</VocPin>: <VocTra>outil</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪8</Num><Chi> 中苏<VocSou>35</VocSou>友好同盟<VocSou>36</VocSou>互助<VocSou>37</VocSou>条约<VocSou>38</VocSou>签订<VocSou>39</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Signature du Traité sino-soviétique d'Amitié, d'Alliance et d'Assistance mutuelle</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 中苏<VocSou>35</VocSou>友谊 </Chi><Lat>Mao Zedong et Staline</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>35. </VocDes><VocPin>zhōng-sū</VocPin>: <VocTra>sino-soviétique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>36</VocDes>. <VocPin>tóngméng</VocPin>: <VocTra>alliance</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>37</VocDes>. <VocPin>hùzhù</VocPin>: <VocTra>s'entraider</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>38</VocDes>. <VocPin>tiáoyuē</VocPin>: <VocTra>traité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>39</VocDes>. <VocPin>qiāndìng</VocPin>: <VocTra>conclure et signer</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1951"><pSousTitreLat><Lat>1951</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪9</Num><Chi> 中国共产党<VocSou>40</VocSou>三十周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>30e anniversaire du Parti communiste chinois</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 毛主席<VocSou>13</VocSou>像(浮雕<VocSou>41</VocSou>) </Chi><Lat>Effigie de Mao Zedong</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>40. </VocDes><VocPin>Gòngchǎndǎng</VocPin>: <VocTra>Parti communiste</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>41</VocDes>. <VocPin>fúdiāo</VocPin>: <VocTra>relief, en relief</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪10</Num><Chi> 保卫<VocSou>27</VocSou>世界<VocSou>15</VocSou>和平(第二组) </Chi><Lat>Défense de la paix mondiale (2)</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 和平鸽<VocSou>28</VocSou> </Chi><Lat> Colombe de la paix de Picasso </Lat></Timbre>
</pChi>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪11</Num><Chi> 鲁迅<VocSou>42</VocSou>逝世<VocSou>43</VocSou>十五周年<VocSou>29</VocSou> </Chi><Lat>15e anniversaire de la mort de Lu Xun</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 鲁迅<VocSou>42</VocSou>像和诗句<VocSou>44</VocSou> </Chi><Lat>Effigie et poème de Lu Xun</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>42. </VocDes><VocPin>Lǔ Xùn</VocPin>: <VocTra>(écrivain: 1881-1936)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>43</VocDes>. <VocPin>shìshì</VocPin>: <VocTra>mourir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>44</VocDes>. <VocPin>shījù</VocPin>: <VocTra>vers</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1952"><pSousTitreLat><Lat>1952</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪12</Num><Chi> 太平天国金<VocSou>45</VocSou>田<VocSou>46</VocSou>起义百年 纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Centenaire de la Révolution des Taiping</Lat>
	<Timbre><Num>1/3</Num><Chi> 金<VocSou>45</VocSou>田<VocSou>46</VocSou>起义 </Chi><Lat>Soulèvement de Jintian</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2/4</Num><Chi> 太平天国书、册<VocSou>47</VocSou>、钱币<VocSou>48</VocSou>图 </Chi><Lat>Monnaie et documents des Taiping</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>45. </VocDes><VocPin>jīn</VocPin>: <VocTra>or, monnaie, (patronyme), Jin (dynastie: 1115-1234), (clé 167)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>46</VocDes>. <VocPin>tián</VocPin>: <VocTra>champ, (clé 102)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>47</VocDes>. <VocPin>cè</VocPin>: <VocTra>tome, volume, [tome, exemplaire]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>48</VocDes>. <VocPin>qiánbì</VocPin>: <VocTra>pièce de monnaie</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪13</Num><Chi> 和平解放<VocSou>49</VocSou>西藏<VocSou>50</VocSou> </Chi><Lat>Libération pacifique du Tibet</Lat>
	<Timbre><Num>1/3</Num><Chi> 西藏<VocSou>50</VocSou>拉萨<VocSou>51</VocSou>布达拉宫<VocSou>52</VocSou>全景<VocSou>53</VocSou> </Chi><Lat>Le Potala à Lhasa</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2/4</Num><Chi> 西藏<VocSou>50</VocSou>农民<VocSou>54</VocSou>用牦牛<VocSou>55</VocSou>生产 </Chi><Lat>Paysans tibétains et yaks</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>49. </VocDes><VocPin>jiěfàng</VocPin>: <VocTra>libérer, libération, émanciper</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>50</VocDes>. <VocPin>Xīzàng</VocPin>: <VocTra>Tibet</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>51</VocDes>. <VocPin>Lāsà</VocPin>: <VocTra>Lhasa (Tibet)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>52</VocDes>. <VocPin>Bùdálā gōng</VocPin>: <VocTra>Potala</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>53</VocDes>. <VocPin>quánjǐng</VocPin>: <VocTra>vue générale, panorama</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>54</VocDes>. <VocPin>nóngmín</VocPin>: <VocTra>paysan</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>55</VocDes>. <VocPin>máoniú</VocPin>: <VocTra>yak</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪14</Num><Chi> 国际<VocSou>56</VocSou>保卫<VocSou>27</VocSou>儿童<VocSou>57</VocSou>会议<VocSou>4</VocSou> </Chi><Lat>Conférence internationale pour la Défense de l'Enfance</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 旗<VocSou>30</VocSou>、母亲<VocSou>58</VocSou>的手及<VocSou>10</VocSou>各族<VocSou>59</VocSou>儿童<VocSou>57</VocSou> </Chi><Lat>Drapeau, bras de la mère et enfants de toutes les races</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>56. </VocDes><VocPin>guójì</VocPin>: <VocTra>international</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>57</VocDes>. <VocPin>értóng</VocPin>: <VocTra>enfant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>58</VocDes>. <VocPin>mǔqin</VocPin>: <VocTra>mère</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>59</VocDes>. <VocPin>zú</VocPin>: <VocTra>clan, tribu, série</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪15</Num><Chi> 国际<VocSou>56</VocSou>劳动节<VocSou>60</VocSou> </Chi><Lat>Fête internationale du Travail</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 镰刀<VocSou>61</VocSou>、铁<VocSou>21</VocSou>锤<VocSou>22</VocSou> </Chi><Lat>Faucille et marteau</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 工农<VocSou>62</VocSou>巨<VocSou>63</VocSou>掌<VocSou>64</VocSou> </Chi><Lat>Main de paysan-ouvrier</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 铁<VocSou>21</VocSou>锤<VocSou>22</VocSou>、烟筒<VocSou>65</VocSou> </Chi><Lat>Marteau géant et usine</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>60. </VocDes><VocPin>Láodòngjié</VocPin>: <VocTra>Fête du Travail</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>61</VocDes>. <VocPin>liándāo</VocPin>: <VocTra>faucille</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>62</VocDes>. <VocPin>gōngnóng</VocPin>: <VocTra>ouvriers et paysans</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>63</VocDes>. <VocPin>jù</VocPin>: <VocTra>grand, gigantesque</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>64</VocDes>. <VocPin>zhǎng</VocPin>: <VocTra>paume, patte, prendre en main</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>65</VocDes>. <VocPin>yāntong</VocPin>: <VocTra>cheminée</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪16</Num><Chi> 抗日战争<VocSou>66</VocSou>十五周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>15e anniversaire du début de la Guerre contre le Japon</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 卢<VocSou>67</VocSou>沟<VocSou>68</VocSou>桥风云 </Chi><Lat>Incident du Pont Marco Polo (Lugouqiao)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 平型<VocSou>69</VocSou>关胜利<VocSou>70</VocSou> </Chi><Lat>Victoire de Pingxingguan (septembre 1937)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 欢送新四军<VocSou>71</VocSou>抗日<VocSou>72</VocSou> </Chi><Lat>Départ au front de la Nouvelle IVe Armée</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 领袖<VocSou>73</VocSou>策划<VocSou>74</VocSou>反攻<VocSou>75</VocSou> </Chi><Lat>Mao Zedong et Zhu De planifiant la contre-offensive</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>66. </VocDes><VocPin>Kàng Rì zhànzhēng</VocPin>: <VocTra>Guerre anti-japonaise</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>67</VocDes>. <VocPin>lú</VocPin>: <VocTra>(patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>68</VocDes>. <VocPin>gōu</VocPin>: <VocTra>rigole</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>69</VocDes>. <VocPin>xíng</VocPin>: <VocTra>modèle, type</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>70</VocDes>. <VocPin>shènglì</VocPin>: <VocTra>victoire, triompher</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>71</VocDes>. <VocPin>jūn</VocPin>: <VocTra>armée, militaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>72</VocDes>. <VocPin>Kàng Rì</VocPin>: <VocTra>(Guerre) anti-japonaise</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>73</VocDes>. <VocPin>lǐngxiù</VocPin>: <VocTra>chef, dirigeant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>74</VocDes>. <VocPin>cèhuà</VocPin>: <VocTra>projeter, tramer, manigancer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>75</VocDes>. <VocPin>fǎngōng</VocPin>: <VocTra>contre-attaque</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪17</Num><Chi> 中国人民解放军<VocSou>76</VocSou>建军<VocSou>71</VocSou>二十五周年<VocSou>29</VocSou> </Chi><Lat>25e anniversaire de l'Armée nationale de Libération</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 中国人民解放军<VocSou>76</VocSou> </Chi><Lat> l'Armée nationale de Libération </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 陆军<VocSou>77</VocSou> </Chi><Lat>Armée de terre</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 海军<VocSou>71</VocSou> </Chi><Lat>Marine</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 空军<VocSou>78</VocSou> </Chi><Lat>Armée de l'air</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>76. </VocDes><VocPin>jiěfàngjūn</VocPin>: <VocTra>armée de libération</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>77</VocDes>. <VocPin>lùjūn</VocPin>: <VocTra>armée de terre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>78</VocDes>. <VocPin>kōngjūn</VocPin>: <VocTra>armée de l'air</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪18</Num><Chi> 庆祝<VocSou>1</VocSou>亚洲<VocSou>17</VocSou>及<VocSou>10</VocSou>太平洋<VocSou>79</VocSou>区域<VocSou>80</VocSou>和平会议<VocSou>4</VocSou> </Chi><Lat>Conférence pour la Paix des pays d'Australasie</Lat>
	<Timbre><Num>1-4</Num><Chi> 和平鸽<VocSou>28</VocSou>及<VocSou>10</VocSou>亚洲<VocSou>17</VocSou>太平洋<VocSou>79</VocSou>区域<VocSou>80</VocSou>图 </Chi><Lat>Colombe de la paix et globe terrestre</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>79. </VocDes><VocPin>Tàipíng yáng</VocPin>: <VocTra>Océan Pacifique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>80</VocDes>. <VocPin>qūyù</VocPin>: <VocTra>région</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>

<Num>纪19</Num><Chi> 中国人民志愿军<VocSou>81</VocSou>出国作战二周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>2e anniversaire du départ des volontaires du Peuple chinois en Corée</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 志愿军<VocSou>81</VocSou>出国作战 </Chi><Lat>Volontaires partant pour la Corée</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 支援<VocSou>82</VocSou>前线<VocSou>83</VocSou> </Chi><Lat>Soutien au front</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 涉<VocSou>84</VocSou>江追击<VocSou>85</VocSou>敌人<VocSou>86</VocSou> </Chi><Lat>Traversée du fleuve à la poursuite de l'ennemi</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 胜利<VocSou>70</VocSou>会师 </Chi><Lat>Jonction des volontaires avec l'Armée populaire de Corée</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>81. </VocDes><VocPin>zhìyuànjūn</VocPin>: <VocTra>volontaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>82</VocDes>. <VocPin>zhīyuán</VocPin>: <VocTra>soutenir, appuyer, donner un coup de main</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>83</VocDes>. <VocPin>qiánxiàn</VocPin>: <VocTra>front</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>84</VocDes>. <VocPin>shè</VocPin>: <VocTra>passer à gué, passer par, concerner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>85</VocDes>. <VocPin>zhuījī</VocPin>: <VocTra>poursuivre </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>86</VocDes>. <VocPin>dírén</VocPin>: <VocTra>ennemi</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1953"><pSousTitreLat><Lat>1953</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪20</Num><Chi> 伟大<VocSou>87</VocSou>的十月革命<VocSou>88</VocSou>三十五周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>35e anniversaire de la Révolution d'Octobre</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 中苏<VocSou>35</VocSou>友好 </Chi><Lat>Amitié sino-soviétique: Mao Zedong et Staline au Kremlin</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 十月革命<VocSou>88</VocSou>历史<VocSou>89</VocSou> </Chi><Lat>Octobre dans l'histoire: Lénine au IIe Congrès des Soviets de Russie</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 共产主义建设<VocSou>90</VocSou> </Chi><Lat>Édification du communisme: Statue de Staline</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 斯大林<VocSou>91</VocSou>和平政策<VocSou>92</VocSou> </Chi><Lat>Politique pacifiste de Staline: Staline prononçant un discours </Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>87. </VocDes><VocPin>wěidà</VocPin>: <VocTra>grand, grandiose</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>88</VocDes>. <VocPin>gémìng</VocPin>: <VocTra>révolution, faire la révolution</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>89</VocDes>. <VocPin>lìshǐ</VocPin>: <VocTra>histoire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>90</VocDes>. <VocPin>jiànshè</VocPin>: <VocTra>construire, édification</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>91</VocDes>. <VocPin>Sīdàlín</VocPin>: <VocTra>Staline</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>92</VocDes>. <VocPin>zhèngcè</VocPin>: <VocTra>principes politiques</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪21</Num><Chi> 庆祝<VocSou>1</VocSou>"三.八"国际<VocSou>56</VocSou>妇女<VocSou>93</VocSou>节<VocSou>94</VocSou> </Chi><Lat>Journée internationale des Femmes</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 纺织<VocSou>95</VocSou>女工 </Chi><Lat>Ouvrière textile</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 农<VocSou>62</VocSou>妇<VocSou>96</VocSou> </Chi><Lat>Paysanne</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>93. </VocDes><VocPin>fùnǚ</VocPin>: <VocTra>femme</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>94</VocDes>. <VocPin>jié</VocPin>: <VocTra>articulation, nœud, fête, festival, [bout, cours]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>95</VocDes>. <VocPin>fǎngzhī</VocPin>: <VocTra>textile, filer et tisser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>96</VocDes>. <VocPin>fù</VocPin>: <VocTra>femme</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪22</Num><Chi> 马克思<VocSou>97</VocSou>诞生<VocSou>98</VocSou>一三五周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>135e anniversaire de la naissance de Karl Marx</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 马克思<VocSou>97</VocSou>像 </Chi><Lat>Effigie de Karl Marx</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>97. </VocDes><VocPin>Mǎkèsī</VocPin>: <VocTra>Marx</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>98</VocDes>. <VocPin>dànshēng</VocPin>: <VocTra>naître</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪23</Num><Chi> 中国工会第七次全国代表大会 </Chi><Lat>VIIe Congrès national des Syndicats chinois</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 工人阶级<VocSou>99</VocSou>团结起来为国家工业化而奋斗<VocSou>100</VocSou> </Chi><Lat>Vétéran, ouvrière et jeune ouvrier engagés dans l'industrialisation du pays</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>99. </VocDes><VocPin>jiējí</VocPin>: <VocTra>classe sociale</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>100</VocDes>. <VocPin>fèndòu</VocPin>: <VocTra>lutter, travailler d'arrache-pied</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪24</Num><Chi> 保卫<VocSou>27</VocSou>世界<VocSou>15</VocSou>和平(第三组) </Chi><Lat>Défense de la paix mondiale (3)</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 和平鸽<VocSou>28</VocSou> </Chi><Lat> Colombe de la paix de Picasso </Lat></Timbre>
</pChi>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪25</Num><Chi> 世界<VocSou>15</VocSou>文化名人 </Chi><Lat>Quatre grandes figures culturelles de l'humanité</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 中国诗人<VocSou>101</VocSou>屈原<VocSou>102</VocSou> </Chi><Lat>Qu Yuan (poète chinois)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 波兰<VocSou>103</VocSou>天文学家哥白尼<VocSou>104</VocSou> </Chi><Lat>Copernic (astronome polonais)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 法国作家拉伯雷<VocSou>105</VocSou> </Chi><Lat>Rabelais (écrivain français)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 古巴<VocSou>106</VocSou>作家马蒂<VocSou>107</VocSou> </Chi><Lat>José Martí (écrivain cubain)</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>101. </VocDes><VocPin>shīrén</VocPin>: <VocTra>poète</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>102</VocDes>. <VocPin>Qū Yuán</VocPin>: <VocTra>(poète, 340-278)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>103</VocDes>. <VocPin>Bōlán</VocPin>: <VocTra>Pologne</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>104</VocDes>. <VocPin>ní</VocPin>: <VocTra>bonzesse</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>105</VocDes>. <VocPin>Lābóléi</VocPin>: <VocTra>Rabelais</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>106</VocDes>. <VocPin>Gǔbā</VocPin>: <VocTra>Cuba</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>107</VocDes>. <VocPin>Mǎdì</VocPin>: <VocTra>José Martí</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1954"><pSousTitreLat><Lat>1954</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪26</Num><Chi> 弗<VocSou>108</VocSou>.伊<VocSou>109</VocSou>.列宁<VocSou>110</VocSou>逝世<VocSou>43</VocSou>三十周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>30e anniversaire de la mort de Lénine</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 列宁<VocSou>110</VocSou>遗像<VocSou>111</VocSou> </Chi><Lat>Effigie de Lénine</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 全部政权<VocSou>112</VocSou>归<VocSou>113</VocSou>苏维埃<VocSou>114</VocSou> </Chi><Lat>Tout le pouvoir aux Societs!</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 列宁<VocSou>110</VocSou>和斯大林<VocSou>91</VocSou>在哥尔克<VocSou>115</VocSou> </Chi><Lat>Lénine et Staline à Gorki</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>108. </VocDes><VocPin>fú</VocPin>: <VocTra>non</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>109</VocDes>. <VocPin>yī</VocPin>: <VocTra>il, elle, (Iran)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>110</VocDes>. <VocPin>Lièníng</VocPin>: <VocTra>Lénine</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>111</VocDes>. <VocPin>yíxiàng</VocPin>: <VocTra>portrait d'un défunt</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>112</VocDes>. <VocPin>zhèngquán</VocPin>: <VocTra>pouvoir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>113</VocDes>. <VocPin>guī</VocPin>: <VocTra>retourner, rentrer, rendre, restituer, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>114</VocDes>. <VocPin>sūwéi'āi</VocPin>: <VocTra>soviet</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>115</VocDes>. <VocPin>Gē'ěrkè</VocPin>: <VocTra>Gorki</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪27</Num><Chi> 约<VocSou>116</VocSou>.维<VocSou>117</VocSou>.斯大林<VocSou>91</VocSou>逝世<VocSou>43</VocSou>一周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>1e anniversaire de la mort de Staline</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 斯大林<VocSou>91</VocSou>像 </Chi><Lat>Effigie de Staline</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>116. </VocDes><VocPin>yuē</VocPin>: <VocTra>convenir, inviter, fixer un rendez-vous, environ, traité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>117</VocDes>. <VocPin>wéi</VocPin>: <VocTra>maintenir, dimension</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪28</Num><Chi> 北京<VocSou>6</VocSou>苏联<VocSou>118</VocSou>经济<VocSou>119</VocSou>及<VocSou>10</VocSou>文化建设<VocSou>90</VocSou>成就展览会<VocSou>120</VocSou>开幕<VocSou>121</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Inauguration de l'Exposition sur les réalisations économiques et culturelles de l'URSS</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 苏联<VocSou>118</VocSou>展览<VocSou>122</VocSou>馆 </Chi><Lat>Palais des Expositions soviétiques à Pékin</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>118. </VocDes><VocPin>Sūlián</VocPin>: <VocTra>Union soviétique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>119</VocDes>. <VocPin>jīngjì</VocPin>: <VocTra>économie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>120</VocDes>. <VocPin>zhǎnlǎn huì</VocPin>: <VocTra>exposition</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>121</VocDes>. <VocPin>kāimù</VocPin>: <VocTra>lever le rideau, inaugurer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>122</VocDes>. <VocPin>zhǎnlǎn</VocPin>: <VocTra>exposer</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪29</Num><Chi> 中华<VocSou>24</VocSou>人民共和国第一届<VocSou>5</VocSou>全国人民代表大会 </Chi><Lat>Ie Assemblée populaire nationale de la République populaire de Chine</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 普选<VocSou>123</VocSou> </Chi><Lat>Élections générale</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 庆祝<VocSou>1</VocSou>全国人民代表大会 </Chi><Lat>Célébration de l'Assemblée</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>123. </VocDes><VocPin>pǔxuǎn</VocPin>: <VocTra>élections au suffrage universel</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪30</Num><Chi> 中华<VocSou>24</VocSou>人民共和国宪法<VocSou>124</VocSou> </Chi><Lat>Constitution de la République populaire de Chine</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 宪法<VocSou>124</VocSou> </Chi><Lat>Constitution, drapeaux, ouvrier et paysanne</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>124. </VocDes><VocPin>xiànfǎ</VocPin>: <VocTra>constitution</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1955"><pSousTitreLat><Lat>1955</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪31</Num><Chi> 中国红十字会成立五十周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>50e anniversaire de la Croix Rouge chinoise</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 男女<VocSou>125</VocSou>工人来学习卫生<VocSou>126</VocSou>常识,参加<VocSou>127</VocSou>急救<VocSou>128</VocSou>训练<VocSou>129</VocSou> </Chi><Lat>Ouvriers et ouvrières se mettent à l'étude de l'hygiène et à la pratique des premiers secours </Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>125. </VocDes><VocPin>nánnǚ</VocPin>: <VocTra>hommes et femmes</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>126</VocDes>. <VocPin>wèishēng</VocPin>: <VocTra>hygiène, sanitaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>127</VocDes>. <VocPin>cānjiā</VocPin>: <VocTra>adhérer, participer, présenter (des suggestions)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>128</VocDes>. <VocPin>jíjiù</VocPin>: <VocTra>premiers secours</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>129</VocDes>. <VocPin>xùnliàn</VocPin>: <VocTra>entraîner, former</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪32</Num><Chi> 中苏<VocSou>35</VocSou>有好同盟<VocSou>36</VocSou>互助<VocSou>37</VocSou>条约<VocSou>38</VocSou>签订<VocSou>39</VocSou>五周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>5e anniversaire de la signature du Traité sino-soviétique d'Amitié, d'Alliance et d'Assistance mutuelle</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 伟大<VocSou>87</VocSou>的友谊 </Chi><Lat>Une grande amitié: Mao Zedong et Staline</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 学习苏联<VocSou>118</VocSou>先进经验<VocSou>130</VocSou>,为我们祖国<VocSou>131</VocSou>的工业化而奋斗<VocSou>100</VocSou> </Chi><Lat>Étude de l'expérience avancée soviétique pour brûler les étapes de l'industrialisation nationale: ouvrier chinois et expert soviétique</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>130. </VocDes><VocPin>jīngyàn</VocPin>: <VocTra>expérience</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>131</VocDes>. <VocPin>zǔguó</VocPin>: <VocTra>patrie</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪33</Num><Chi> 中国古代<VocSou>132</VocSou>科学家<VocSou>133</VocSou>(第一组) 中国古代<VocSou>132</VocSou>科学家<VocSou>133</VocSou>(第一组)(小型<VocSou>134</VocSou>张) </Chi><Lat>Savants de la Chine antique</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 张衡<VocSou>135</VocSou>像 </Chi><Lat>Zhang Heng (astronome)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 祖<VocSou>136</VocSou>冲<VocSou>137</VocSou>之像 </Chi><Lat>Zu Chongzhi (mathématicien)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 僧<VocSou>138</VocSou>一行像 </Chi><Lat>Seng Yixing (astronome)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 李<VocSou>139</VocSou>时珍<VocSou>140</VocSou>像 </Chi><Lat>Li Shizhen (pharmacologue)</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>132. </VocDes><VocPin>gǔdài</VocPin>: <VocTra>antiquité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>133</VocDes>. <VocPin>kēxuéjiā</VocPin>: <VocTra>savant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>134</VocDes>. <VocPin>xiǎoxíng</VocPin>: <VocTra>de petite taille</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>135</VocDes>. <VocPin>héng</VocPin>: <VocTra>appareil de pesage, peser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>136</VocDes>. <VocPin>zǔ</VocPin>: <VocTra>ancêtre, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>137</VocDes>. <VocPin>chōng / chòng</VocPin>: <VocTra>ébouillanter, laver, rincer, se précipiter, charger, foncer / avec ardeur, vers</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>138</VocDes>. <VocPin>sēng</VocPin>: <VocTra>bonze</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>139</VocDes>. <VocPin>lǐ</VocPin>: <VocTra>prunier, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>140</VocDes>. <VocPin>zhēn</VocPin>: <VocTra>précieux, rare</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪34</Num><Chi> 弗<VocSou>108</VocSou>.伊<VocSou>109</VocSou>.列宁<VocSou>110</VocSou>诞生<VocSou>98</VocSou>八十五周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>85e anniversaire de la naissance de Lénine</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 列宁<VocSou>110</VocSou>像 </Chi><Lat>Effigie de Lénine</Lat></Timbre>
</pChi>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪35</Num><Chi> 恩格斯<VocSou>141</VocSou>诞生<VocSou>98</VocSou>一三五周年<VocSou>29</VocSou>纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>134e anniversaire de la naissance de Friedrich Engels</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 恩格斯<VocSou>141</VocSou>像 </Chi><Lat>Effigie d'Engels</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>141. </VocDes><VocPin>Ēngésī</VocPin>: <VocTra>Engels</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪36</Num><Chi> 中国工农<VocSou>62</VocSou>红军<VocSou>142</VocSou>胜利<VocSou>70</VocSou>完成二万五千里<VocSou>143</VocSou>长征<VocSou>144</VocSou>二十周年<VocSou>29</VocSou> </Chi><Lat>20e anniversaire de la Longue marche victorieuse de 10 000 km de l'Armée des Ouvriers et Paysans de la Chine</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 强<VocSou>145</VocSou>夺<VocSou>146</VocSou>泸定<VocSou>147</VocSou>桥 </Chi><Lat>La prise du pont de Luding sur la rivière Dadu</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 过雪山 </Chi><Lat>La traversée des Monts enneigés</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>142. </VocDes><VocPin>hóng jūn</VocPin>: <VocTra>Armée rouge</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>143</VocDes>. <VocPin>qiān lǐ</VocPin>: <VocTra>mille li, une longue distance</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>144</VocDes>. <VocPin>Chángzhēng</VocPin>: <VocTra>la Longue Marche</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>145</VocDes>. <VocPin>qiáng / qiǎng</VocPin>: <VocTra>fort, robuste, vif, meilleur, de force / s'efforcer de</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>146</VocDes>. <VocPin>duó</VocPin>: <VocTra>prendre de force, arracher, chercher à obtenir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>147</VocDes>. <VocPin>Lúdìng</VocPin>: <VocTra>(四川)</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1956"><pSousTitreLat><Lat>1956</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪37</Num><Chi> 中国共产党<VocSou>40</VocSou>第八次全国代表大会 </Chi><Lat>VIIIe Congrès du PCC</Lat>
	<Timbre><Num>1-3</Num><Chi> 天安门<VocSou>7</VocSou> </Chi><Lat>Porte de la Paix céleste</Lat></Timbre>
</pChi>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪38</Num><Chi> 孙中山<VocSou>148</VocSou>诞生<VocSou>98</VocSou>九十周年<VocSou>29</VocSou> </Chi><Lat>90e anniversaire de la naissance de Sun Yatsen</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 孙中山<VocSou>148</VocSou>像及<VocSou>10</VocSou>题词 </Chi><Lat>Effigie de Sun Yatsen et épigraphe</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>148. </VocDes><VocPin>Sūn Zhōngshān</VocPin>: <VocTra>Sun Yatsen </VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee id="J1957"><pSousTitreLat><Lat>1957</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>纪39</Num><Chi> 全国第一届<VocSou>5</VocSou>工人体育<VocSou>149</VocSou>运动大会 </Chi><Lat>1e Rencontre nationale sportive des Ouvriers</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 径赛<VocSou>150</VocSou> </Chi><Lat>Course</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 铅球<VocSou>151</VocSou> </Chi><Lat>Lancement du poids</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 足球<VocSou>152</VocSou> </Chi><Lat>Football</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 自行车 </Chi><Lat>Cyclisme</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>5</Num><Chi> 举重<VocSou>153</VocSou> </Chi><Lat>Haltérophilie</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>149. </VocDes><VocPin>tǐyù</VocPin>: <VocTra>culture physique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>150</VocDes>. <VocPin>jìngsài</VocPin>: <VocTra>course à pied</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>151</VocDes>. <VocPin>qiānqiú</VocPin>: <VocTra>poids</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>152</VocDes>. <VocPin>zúqiú</VocPin>: <VocTra>football</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>153</VocDes>. <VocPin>jǔzhòng</VocPin>: <VocTra>haltérophilie</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪40</Num><Chi> 我国自制<VocSou>154</VocSou>汽车<VocSou>155</VocSou>出厂纪念<VocSou>8</VocSou> </Chi><Lat>Première production nationale d'automobiles</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 厂房<VocSou>156</VocSou>外景<VocSou>157</VocSou> </Chi><Lat>Usine automobile no 1</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 总装配<VocSou>158</VocSou>车间 </Chi><Lat>Atelier de montage</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>154. </VocDes><VocPin>zìzhì</VocPin>: <VocTra>se maîtriser, de sa propre fabrication</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>155</VocDes>. <VocPin>qìchē</VocPin>: <VocTra>automobile</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>156</VocDes>. <VocPin>chǎngfáng</VocPin>: <VocTra>atelier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>157</VocDes>. <VocPin>wàijǐng</VocPin>: <VocTra>extérieurs</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>158</VocDes>. <VocPin>zhuāngpèi</VocPin>: <VocTra>monter, poser, assembler, montage</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪41</Num><Chi> 中国人民解放军<VocSou>76</VocSou>建军<VocSou>71</VocSou>三十周年<VocSou>29</VocSou> </Chi><Lat>30e anniversaire de l'Armée populaire de Libération</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 南昌<VocSou>159</VocSou>起义 </Chi><Lat>Insurrection de Nanchang</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 井冈山<VocSou>160</VocSou>会师 </Chi><Lat>Jonction dans les monts Jinggang</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 八路军<VocSou>161</VocSou>东渡<VocSou>162</VocSou>黄河<VocSou>163</VocSou> </Chi><Lat>Traversée du fleuve Jaune</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 解放<VocSou>49</VocSou>南京<VocSou>164</VocSou> </Chi><Lat>Libération de Nankin</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>159. </VocDes><VocPin>Nánchāng</VocPin>: <VocTra>(江西)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>160</VocDes>. <VocPin>Jǐnggāngshān</VocPin>: <VocTra>Monts Jinggang</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>161</VocDes>. <VocPin>Bālùjūn</VocPin>: <VocTra>la VIII° Armée de route</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>162</VocDes>. <VocPin>dù</VocPin>: <VocTra>passer un fleuve</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>163</VocDes>. <VocPin>Huáng hé</VocPin>: <VocTra>Fleuve Jaune</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>164</VocDes>. <VocPin>Nánjīng</VocPin>: <VocTra>Nankin</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪42</Num><Chi> 十届<VocSou>5</VocSou>工会第四次代表大会 </Chi><Lat>IVe Congrès de la Fédération des Syndicats Mondiaux</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 第四次代表大会会徽<VocSou>12</VocSou>及<VocSou>10</VocSou>"全世界<VocSou>15</VocSou>无产者联合<VocSou>165</VocSou>起来"标语<VocSou>166</VocSou></Chi><Lat>Emblème du Congrès et inscription: Prolétaires de tous les pays, unissez-vous!</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>165. </VocDes><VocPin>liánhé</VocPin>: <VocTra>joindre, unir, conjoint </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>166</VocDes>. <VocPin>biāoyǔ</VocPin>: <VocTra>mot d'ordre, slogan</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪43</Num><Chi> 武汉<VocSou>167</VocSou>长江大桥 </Chi><Lat>Grand pont sur le Yangzi à Wuhan</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 大桥(侧<VocSou>168</VocSou>景<VocSou>169</VocSou>) </Chi><Lat>Vue latérale du grand pont</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 大桥(鸟瞰<VocSou>170</VocSou>) </Chi><Lat>Vue à vol d'oiseau du grand pont</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>167. </VocDes><VocPin>Wǔhàn</VocPin>: <VocTra>(湖北)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>168</VocDes>. <VocPin>cè</VocPin>: <VocTra>côté, s'incliner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>169</VocDes>. <VocPin>jǐng</VocPin>: <VocTra>paysage, vue, décor</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>170</VocDes>. <VocPin>niǎokàn</VocPin>: <VocTra>avoir une vue à vol d'oiseau, panorama</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>纪44</Num><Chi> 伟大<VocSou>87</VocSou>的十月社会主义革命<VocSou>88</VocSou>四十周年<VocSou>29</VocSou> </Chi><Lat>40e anniversaire de la Révolution d'Octobre</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 庆祝<VocSou>1</VocSou>伟大<VocSou>87</VocSou>节日<VocSou>171</VocSou> </Chi><Lat>Célébration du grand jour</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 十月革命<VocSou>88</VocSou>的世界<VocSou>15</VocSou>意义 </Chi><Lat>Portée mondiale de la Révolution d'Octobre</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 保卫<VocSou>27</VocSou>世界<VocSou>15</VocSou>和平 </Chi><Lat>Défense de la paix mondiale</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 保卫<VocSou>27</VocSou>马列<VocSou>172</VocSou>主义 </Chi><Lat>Défense du marxisme-léninisme</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>5</Num><Chi> 共产主义远景<VocSou>173</VocSou> </Chi><Lat>Perspectives du communisme</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>171. </VocDes><VocPin>jiérì</VocPin>: <VocTra>fête</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>172</VocDes>. <VocPin>mǎliè</VocPin>: <VocTra>marxisme-léninisme</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>173</VocDes>. <VocPin>yuǎnjǐng</VocPin>: <VocTra>vue lointaine, perspective</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>

</contenu>
<pAuteur></pAuteur>
<fin />
</document>

