﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<?xml-stylesheet href="zhTimbre.xsl" type="text/xsl" ?>
<document>


<contenu>
<fiLogo>im/Chine-1963-T57-2.jpg</fiLogo>
<pTitreLat>Timbres de Chine: <VocChi>
特 </VocChi>Timbres spéciaux 1951-1966
<br/>1e partie: 1951-1957</pTitreLat>

<Annee><pSousTitreLat><Lat>1951</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>特1</Num><Chi> 国徽<VocSou>1</VocSou> </Chi><Lat>Emblème national</Lat>
	<Timbre><Num>1-5</Num><Chi> 国徽<VocSou>1</VocSou> </Chi><Lat></Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>1. </VocDes><VocPin>guóhuī</VocPin>: <VocTra>emblème national</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee><pSousTitreLat><Lat>1952</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>特2</Num><Chi> 土地改革<VocSou>2</VocSou> </Chi><Lat>Réforme agraire</Lat>
	<Timbre><Num>1-4</Num><Chi> 农民<VocSou>3</VocSou>分得土地,领<VocSou>4</VocSou>到土地证书<VocSou>5</VocSou>,走向生产 </Chi><Lat>Octroi de terres et mécanisation de l'agriculture</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>2. </VocDes><VocPin>gǎigé</VocPin>: <VocTra>réforme, innovation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>3</VocDes>. <VocPin>nóngmín</VocPin>: <VocTra>paysan</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>4</VocDes>. <VocPin>lǐng</VocPin>: <VocTra>toucher, recevoir, conduire, guider, col</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>5</VocDes>. <VocPin>zhèngshū</VocPin>: <VocTra>certificat</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特3</Num><Chi> 伟大<VocSou>6</VocSou>的祖国<VocSou>7</VocSou>(第一组):敦煌<VocSou>8</VocSou>壁画<VocSou>9</VocSou> </Chi><Lat>Notre grande patrie (1) : Fresques de Dunhuang</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 狩猎<VocSou>10</VocSou>•西魏<VocSou>11</VocSou> </Chi><Lat>La Chasse (Wei) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 供养<VocSou>12</VocSou>人•北周 </Chi><Lat>Bodhisattvas (Zhou du Nord) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 飞天•唐<VocSou>13</VocSou> </Chi><Lat>Asparas (Tang) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 乘<VocSou>14</VocSou>虎<VocSou>15</VocSou>天人•唐<VocSou>13</VocSou> </Chi><Lat>Dragon (Tang) </Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>6. </VocDes><VocPin>wěidà</VocPin>: <VocTra>grand, grandiose</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>7</VocDes>. <VocPin>zǔguó</VocPin>: <VocTra>patrie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>8</VocDes>. <VocPin>Dūnhuáng</VocPin>: <VocTra>(甘肃) </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>9</VocDes>. <VocPin>bìhuà</VocPin>: <VocTra>peinture murale, fresque</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>10</VocDes>. <VocPin>shòuliè</VocPin>: <VocTra>chasse</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>11</VocDes>. <VocPin>wèi</VocPin>: <VocTra>Wei (dynastie: 220-265), (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>12</VocDes>. <VocPin>gōngyǎng</VocPin>: <VocTra>pourvoir aux besoins de ses parents</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>13</VocDes>. <VocPin>táng</VocPin>: <VocTra>Tang (dynastie: 618-907), (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>14</VocDes>. <VocPin>chéng</VocPin>: <VocTra>prendre, monter dans (un véhicule), profiter (d'une occasion), multiplier</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>15</VocDes>. <VocPin>hǔ</VocPin>: <VocTra>tigre</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特4</Num><Chi> 广播<VocSou>16</VocSou>体操<VocSou>17</VocSou> </Chi><Lat>Gymnastique radiodiffusée</Lat>
	<Timbre><Num>1-4</Num><Chi> 第一节<VocSou>18</VocSou>下肢<VocSou>19</VocSou>运动 </Chi><Lat>Exercice des membres inférieurs</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>5-8</Num><Chi> 第二节<VocSou>18</VocSou> 四肢<VocSou>20</VocSou>运动 </Chi><Lat>Exercice des quatre membres</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>9-12</Num><Chi> 第三节<VocSou>18</VocSou> 胸部<VocSou>21</VocSou>运动 </Chi><Lat>Exercice des pectoraux</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>13-16</Num><Chi> 第四节<VocSou>18</VocSou> 体侧<VocSou>22</VocSou>运动 </Chi><Lat>Exercices des côtés</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>17-20</Num><Chi> 第五节<VocSou>18</VocSou> 转<VocSou>23</VocSou>体运动 </Chi><Lat>Exercice de rotation du corps</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>21-22</Num><Chi> 第六节<VocSou>18</VocSou> 腹<VocSou>24</VocSou>背<VocSou>25</VocSou>运动 </Chi><Lat>Exercices du dos et de l'abdomen</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>25-28</Num><Chi> 第七节<VocSou>18</VocSou> 平衡<VocSou>26</VocSou>运动 </Chi><Lat>Exercices d'équilibre</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>29-32</Num><Chi> 第八节<VocSou>18</VocSou> 跳跃<VocSou>27</VocSou>运动 </Chi><Lat>Exercices de saut</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>33-36</Num><Chi> 第九节<VocSou>18</VocSou> </Chi><Lat></Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>37-40</Num><Chi> 第十节<VocSou>18</VocSou> </Chi><Lat></Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>16. </VocDes><VocPin>guǎngbō</VocPin>: <VocTra>radiodiffuser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>17</VocDes>. <VocPin>tǐcāo</VocPin>: <VocTra>gymnastique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>18</VocDes>. <VocPin>jié</VocPin>: <VocTra>articulation, nœud, fête, festival, [bout, cours]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>19</VocDes>. <VocPin>zhī</VocPin>: <VocTra>membre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>20</VocDes>. <VocPin>sìzhī</VocPin>: <VocTra>les quatre membres</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>21</VocDes>. <VocPin>xiōngbù</VocPin>: <VocTra>poitrine</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>22</VocDes>. <VocPin>cè</VocPin>: <VocTra>côté, s'incliner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>23</VocDes>. <VocPin>zhuǎn / zhuàn</VocPin>: <VocTra>tourner, virer / tourner, rouler, se promener, révolution</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>24</VocDes>. <VocPin>fù</VocPin>: <VocTra>abdomen, ventre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>25</VocDes>. <VocPin>bēi / bèi</VocPin>: <VocTra>porter sur son dos / dos, tourner le dos, à l'insu de</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>26</VocDes>. <VocPin>pínghéng</VocPin>: <VocTra>équilibre </VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>27</VocDes>. <VocPin>tiàoyuè</VocPin>: <VocTra>sauter, bondir</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特5</Num><Chi> 伟大<VocSou>6</VocSou>的祖国<VocSou>7</VocSou>(第二组):建设<VocSou>28</VocSou> </Chi><Lat>Notre grande patrie (2): Constructions</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 淮河<VocSou>29</VocSou>水闸<VocSou>30</VocSou> </Chi><Lat>Vannes sur le Huaihe</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 成渝<VocSou>31</VocSou>铁路<VocSou>32</VocSou> </Chi><Lat>Chemin de fer Chengdu-Chongqing</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 石油<VocSou>33</VocSou>工业 </Chi><Lat>Industrie pétrolière </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 国营<VocSou>34</VocSou>农场<VocSou>35</VocSou> </Chi><Lat>Ferme d'État</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>28. </VocDes><VocPin>jiànshè</VocPin>: <VocTra>construire, édification</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>29</VocDes>. <VocPin>Huáihé</VocPin>: <VocTra>fleuve Huai</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>30</VocDes>. <VocPin>shuǐzhá</VocPin>: <VocTra>vanne, écluse</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>31</VocDes>. <VocPin>yú</VocPin>: <VocTra>changer, Chongqing</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>32</VocDes>. <VocPin>tiělù</VocPin>: <VocTra>chemin de fer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>33</VocDes>. <VocPin>shíyóu</VocPin>: <VocTra>pétrole</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>34</VocDes>. <VocPin>guóyíng</VocPin>: <VocTra>d'État</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>35</VocDes>. <VocPin>nóngchǎng</VocPin>: <VocTra>ferme</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee><pSousTitreLat><Lat>1953</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>特6</Num><Chi> 伟大<VocSou>6</VocSou>的祖国<VocSou>7</VocSou>(第三组):敦煌<VocSou>8</VocSou>壁画<VocSou>9</VocSou> </Chi><Lat>Notre grande patrie (3): Fresques de Dunhuang</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 马夫和马•西魏<VocSou>11</VocSou> </Chi><Lat>Palefrenier et cheval (Wei) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 伎<VocSou>36</VocSou>乐人•西魏<VocSou>11</VocSou> </Chi><Lat>Artistes célestes (Wei) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 战斗<VocSou>37</VocSou>•北周 </Chi><Lat>Bataille (Zhou du Nord) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 牛车•唐<VocSou>13</VocSou> </Chi><Lat>Charrette (Tang) </Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>36. </VocDes><VocPin>jì</VocPin>: <VocTra>habileté, ruse</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>37</VocDes>. <VocPin>zhàndòu</VocPin>: <VocTra>combat</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特7</Num><Chi> 伟大<VocSou>6</VocSou>的祖国<VocSou>7</VocSou>(第四组):古代<VocSou>38</VocSou>文明 </Chi><Lat>Notre grande patrie (4): Inventions de la Chine antique</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 司南•战国 </Chi><Lat>Boussole (Royaumes Combattants) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 地动仪<VocSou>39</VocSou>•东汉 </Chi><Lat>Sismographe (Han de l'Est) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 记里鼓<VocSou>40</VocSou>车•晋<VocSou>41</VocSou> </Chi><Lat>Compteur de distance (Jin) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 浑<VocSou>42</VocSou>仪<VocSou>43</VocSou>•明 </Chi><Lat>Sphère armillaire (Ming) </Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>38. </VocDes><VocPin>gǔdài</VocPin>: <VocTra>antiquité</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>39</VocDes>. <VocPin>dìdòngyì</VocPin>: <VocTra>sismographe</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>40</VocDes>. <VocPin>gǔ</VocPin>: <VocTra>tambour, battre, souffler, relever, (clé 207)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>41</VocDes>. <VocPin>jìn</VocPin>: <VocTra>(promotion), (se présenter), Jin (dynastie: 205-420), (patronyme), Shanxi</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>42</VocDes>. <VocPin>hún</VocPin>: <VocTra>trouble, sot</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>43</VocDes>. <VocPin>yí</VocPin>: <VocTra>cérémonie, cadeau</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee><pSousTitreLat><Lat>1954</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>特8</Num><Chi> 经济<VocSou>44</VocSou>建设<VocSou>28</VocSou> </Chi><Lat>Édification de l'économie</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 自动化炼铁炉<VocSou>45</VocSou> </Chi><Lat>Haut fourneau automatisé</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 阜<VocSou>46</VocSou>新露天<VocSou>47</VocSou>煤矿<VocSou>48</VocSou> </Chi><Lat>Houillères de Fuxin</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 重型<VocSou>49</VocSou>机器厂 </Chi><Lat>Usine de machines lourdes</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 东北自动化发电厂 </Chi><Lat>Centrale électrique automatisée du Nord-Est</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>5</Num><Chi> 天兰<VocSou>50</VocSou>铁路<VocSou>32</VocSou> </Chi><Lat>Chemin de fer Tianshui-Lanzhou</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>6</Num><Chi> 塘<VocSou>51</VocSou>沽<VocSou>52</VocSou>新港<VocSou>53</VocSou> </Chi><Lat>Nouveau port de Tanggu</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>7</Num><Chi> 哈尔滨<VocSou>54</VocSou>亚麻<VocSou>55</VocSou>纺织<VocSou>56</VocSou>厂 </Chi><Lat>Filature à Kharbine</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>8</Num><Chi> 勘察<VocSou>57</VocSou>地下宝藏<VocSou>58</VocSou> </Chi><Lat>Prospection géologique</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>44. </VocDes><VocPin>jīngjì</VocPin>: <VocTra>économie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>45</VocDes>. <VocPin>liántiělù</VocPin>: <VocTra>haut fourneau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>46</VocDes>. <VocPin>fù</VocPin>: <VocTra>colline, monticule, abondant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>47</VocDes>. <VocPin>lùtiān</VocPin>: <VocTra>à ciel ouvert, en plein air</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>48</VocDes>. <VocPin>méikuàng</VocPin>: <VocTra>mine de charbon</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>49</VocDes>. <VocPin>zhòngxíng</VocPin>: <VocTra>lourd</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>50</VocDes>. <VocPin>lán</VocPin>: <VocTra>orchidée</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>51</VocDes>. <VocPin>táng</VocPin>: <VocTra>digue, berge, étang</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>52</VocDes>. <VocPin>gū</VocPin>: <VocTra>acheter, vendre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>53</VocDes>. <VocPin>gǎng</VocPin>: <VocTra>port</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>54</VocDes>. <VocPin>Hā'ěrbīn</VocPin>: <VocTra>Kharbine (黑龙江)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>55</VocDes>. <VocPin>yàmá</VocPin>: <VocTra>lin</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>56</VocDes>. <VocPin>fǎngzhī</VocPin>: <VocTra>textile, filer et tisser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>57</VocDes>. <VocPin>kānchá</VocPin>: <VocTra>prospecter, examiner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>58</VocDes>. <VocPin>bǎozàng</VocPin>: <VocTra>trésor, ressources</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特9</Num><Chi> 伟大<VocSou>6</VocSou>的祖国<VocSou>7</VocSou>(第五组):古代<VocSou>38</VocSou>文物 </Chi><Lat>Notre grande patrie (5): Objets culturels antiques</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 彩陶<VocSou>59</VocSou>罐<VocSou>60</VocSou>•新石器<VocSou>61</VocSou>时代 </Chi><Lat>Poterie peinte (néolithique) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 石<VocSou>62</VocSou>罄•商代 </Chi><Lat>Qing, instrument de musique (Shang) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 虢季<VocSou>63</VocSou>子白盘<VocSou>64</VocSou>•西周 </Chi><Lat>Plat en bronze de Ji Zhibai (Zhou de l'Ouest) </Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 漆<VocSou>65</VocSou>奁、漆<VocSou>65</VocSou>羽<VocSou>66</VocSou>觞•战国 </Chi><Lat>Objets en laque (Royaumes Combattants) </Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>59. </VocDes><VocPin>cǎitáo</VocPin>: <VocTra>poterie peinte de la Chine ancienne</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>60</VocDes>. <VocPin>guàn</VocPin>: <VocTra>pot, jarre, cruche</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>61</VocDes>. <VocPin>shíqì</VocPin>: <VocTra>outillage de pierre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>62</VocDes>. <VocPin>shí</VocPin>: <VocTra>pierre, (clé 112)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>63</VocDes>. <VocPin>jì</VocPin>: <VocTra>saison</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>64</VocDes>. <VocPin>pán</VocPin>: <VocTra>plateau, objet enroulé, céder, [plateau]</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>65</VocDes>. <VocPin>qī</VocPin>: <VocTra>laque, peinture, peindre</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>66</VocDes>. <VocPin>yǔ</VocPin>: <VocTra>plume, (clé 124)</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特10</Num><Chi> 无缝钢管<VocSou>67</VocSou>厂及<VocSou>68</VocSou>大型<VocSou>69</VocSou>轧钢<VocSou>70</VocSou>厂 </Chi><Lat>Métallurgie</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 无缝钢管<VocSou>67</VocSou>厂 </Chi><Lat>Usine de tubes sans soudure</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 大型<VocSou>69</VocSou>轧钢<VocSou>70</VocSou>厂 </Chi><Lat>Grande laminerie</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>67. </VocDes><VocPin>wúfèng gāngguǎn</VocPin>: <VocTra>tube d'acier sans soudure</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>68</VocDes>. <VocPin>jí</VocPin>: <VocTra>parvenir à, atteindre, et</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>69</VocDes>. <VocPin>dàxíng</VocPin>: <VocTra>grand, d'envergure</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>70</VocDes>. <VocPin>zhágāng</VocPin>: <VocTra>laminage</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特11</Num><Chi> 技术<VocSou>71</VocSou>革新<VocSou>72</VocSou> </Chi><Lat>Innovations techniques</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 反围盘<VocSou>64</VocSou> </Chi><Lat>Plateau de translation réversible</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 万能工具<VocSou>73</VocSou>胎<VocSou>74</VocSou> </Chi><Lat>Mandrin universel</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>71. </VocDes><VocPin>jìshù</VocPin>: <VocTra>technique, technologie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>72</VocDes>. <VocPin>géxīn</VocPin>: <VocTra>innover</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>73</VocDes>. <VocPin>gōngjù</VocPin>: <VocTra>outil</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>74</VocDes>. <VocPin>tāi</VocPin>: <VocTra>embryon, grossesse, accouchement, portée, molleton, pneu</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee><pSousTitreLat><Lat>1955</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>特12</Num><Chi> 新建二十二万伏<VocSou>75</VocSou>高压<VocSou>76</VocSou>送电线路<VocSou>77</VocSou>(一九五四) </Chi><Lat>Nouvelle ligne à haute tension de 220 0000 volts</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 超<VocSou>78</VocSou>高压<VocSou>76</VocSou>送电线路<VocSou>77</VocSou> </Chi><Lat>Ligne à ultra-haute tension</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>75. </VocDes><VocPin>fú</VocPin>: <VocTra>se pencher, se prosterner, admettre, canicule, volt</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>76</VocDes>. <VocPin>gāoyā</VocPin>: <VocTra>haute pression, haute tension, tyranniser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>77</VocDes>. <VocPin>xiànlù</VocPin>: <VocTra>circuit, ligne, route</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>78</VocDes>. <VocPin>chāo</VocPin>: <VocTra>dépasser</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特13</Num><Chi> 努力<VocSou>79</VocSou>完成第一个五年建设<VocSou>28</VocSou>计划<VocSou>80</VocSou> </Chi><Lat>Pour l'achèvement du Ie Plan quinquennal</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 冶金<VocSou>81</VocSou> </Chi><Lat>Métallurgie</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 电力 </Chi><Lat>Énergie électrique</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 煤矿<VocSou>48</VocSou> </Chi><Lat>Mine de charbon</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 石油<VocSou>33</VocSou> </Chi><Lat>Pétrole</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>5</Num><Chi> 机器制造<VocSou>82</VocSou> </Chi><Lat>Construction mécanique</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>6</Num><Chi> 国防<VocSou>83</VocSou> </Chi><Lat>Défense nationale</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>7</Num><Chi> 纺织<VocSou>56</VocSou> </Chi><Lat>Industrie textile</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>8</Num><Chi> 讨论<VocSou>84</VocSou>计划<VocSou>80</VocSou> </Chi><Lat>Étude des plans</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>9</Num><Chi> 农业<VocSou>85</VocSou> </Chi><Lat>Agriculture</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>10</Num><Chi> 畜牧<VocSou>86</VocSou> </Chi><Lat>Élevage</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>11</Num><Chi> 水利<VocSou>87</VocSou> </Chi><Lat>Travaux hydroliques</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>12</Num><Chi> 手工业 </Chi><Lat>Artisanat</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>13</Num><Chi> 商业<VocSou>88</VocSou> </Chi><Lat>Commerce</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>14</Num><Chi> 交通<VocSou>89</VocSou>运输<VocSou>90</VocSou> </Chi><Lat>Transport et communications</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>15</Num><Chi> 地质<VocSou>91</VocSou>堪<VocSou>92</VocSou>察<VocSou>93</VocSou> </Chi><Lat>Prospection géologique</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>16</Num><Chi> 高等教育<VocSou>94</VocSou> </Chi><Lat>Enseignement supérieur</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>17</Num><Chi> 和平生活 </Chi><Lat>Vie pacifique</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>18</Num><Chi> 工人疗养<VocSou>95</VocSou> </Chi><Lat>Maison de repos ouvrière</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>79. </VocDes><VocPin>nǔlì</VocPin>: <VocTra>appliqué, assidu, s'efforcer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>80</VocDes>. <VocPin>jìhuà</VocPin>: <VocTra>plan, projet</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>81</VocDes>. <VocPin>yějīn</VocPin>: <VocTra>métallurgie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>82</VocDes>. <VocPin>zhìzào</VocPin>: <VocTra>fabriquer, produire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>83</VocDes>. <VocPin>guófáng</VocPin>: <VocTra>défense nationale</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>84</VocDes>. <VocPin>tǎolùn</VocPin>: <VocTra>discuter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>85</VocDes>. <VocPin>nóngyè</VocPin>: <VocTra>agriculture</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>86</VocDes>. <VocPin>xùmù</VocPin>: <VocTra>élevage</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>87</VocDes>. <VocPin>shuǐlì</VocPin>: <VocTra>aménagement hydraulique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>88</VocDes>. <VocPin>shāngyè</VocPin>: <VocTra>commerce</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>89</VocDes>. <VocPin>jiaōtōng</VocPin>: <VocTra>communications</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>90</VocDes>. <VocPin>yùnshū</VocPin>: <VocTra>transport, trafic</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>91</VocDes>. <VocPin>dìzhì</VocPin>: <VocTra>géologie</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>92</VocDes>. <VocPin>kān</VocPin>: <VocTra>capable de, pouvoir soutenir</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>93</VocDes>. <VocPin>chá</VocPin>: <VocTra>observer, enquêter</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>94</VocDes>. <VocPin>jiàoyù</VocPin>: <VocTra>éduquer, éducation</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>95</VocDes>. <VocPin>liáoyǎng</VocPin>: <VocTra>faire une cure de repos</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee><pSousTitreLat><Lat>1956</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>特14</Num><Chi> 康<VocSou>96</VocSou>藏<VocSou>97</VocSou>、青藏<VocSou>97</VocSou>公路 </Chi><Lat>Routes Xikang-Tibet et Qingha-Tibet</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 康<VocSou>96</VocSou>藏<VocSou>97</VocSou>、青藏<VocSou>97</VocSou>公路 </Chi><Lat>(Convoi de camions et carte)</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 康<VocSou>96</VocSou>藏<VocSou>97</VocSou>公路上的大渡<VocSou>98</VocSou>河钢索<VocSou>99</VocSou> </Chi><Lat>Pont métallique suspendu sur la rivière Dadu</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 庆祝<VocSou>100</VocSou>公路通车<VocSou>101</VocSou> </Chi><Lat>Inauguration de la route</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>96. </VocDes><VocPin>kāng</VocPin>: <VocTra></VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>97</VocDes>. <VocPin>cáng / zàng</VocPin>: <VocTra>cacher, dissimuler, conserver / dépôt, entrepôt, tibétain</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>98</VocDes>. <VocPin>Dàdù</VocPin>: <VocTra>rivière Dadu (四川)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>99</VocDes>. <VocPin>suǒ</VocPin>: <VocTra>corde, chaîne, chercher, réclamer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>100</VocDes>. <VocPin>qìngzhù</VocPin>: <VocTra>célébrer, commémorer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>101</VocDes>. <VocPin>tōngchē</VocPin>: <VocTra>être ouvert au trafic</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特15</Num><Chi> 首都名胜 </Chi><Lat>Sites de Pékin</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 颐和园<VocSou>102</VocSou> </Chi><Lat>Palais d'Été</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 北海 </Chi><Lat>Parc Beihai</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 天安门<VocSou>103</VocSou> </Chi><Lat>Porte Tian'anmen</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 天坛<VocSou>104</VocSou> </Chi><Lat>Temple du Ciel</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>5</Num><Chi> 太和殿<VocSou>105</VocSou> </Chi><Lat>Palais de la Suprême Harmonie</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>102. </VocDes><VocPin>Yíhéyuán</VocPin>: <VocTra>Palais d'Été de Pékin</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>103</VocDes>. <VocPin>Tiān'ānmén</VocPin>: <VocTra>Porte de la paix céleste</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>104</VocDes>. <VocPin>Tiāntán</VocPin>: <VocTra>le Temple du Ciel</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>105</VocDes>. <VocPin>diàn</VocPin>: <VocTra>salle, palais, temple</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特16</Num><Chi> 东汉画像<VocSou>106</VocSou>砖<VocSou>107</VocSou> </Chi><Lat>Briques peintes de Han de l'Est</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 井<VocSou>108</VocSou>盐<VocSou>109</VocSou>生产 </Chi><Lat>Production de sel</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 住宅<VocSou>110</VocSou>建筑<VocSou>111</VocSou> </Chi><Lat>Architecture</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 射<VocSou>112</VocSou>猎<VocSou>113</VocSou>农作 </Chi><Lat>Chasse et agriculture</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 马车过桥 </Chi><Lat>Carrosse passant sous un pont</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>106. </VocDes><VocPin>huàxiàng</VocPin>: <VocTra>portrait, faire un portrait</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>107</VocDes>. <VocPin>zhuān</VocPin>: <VocTra>brique</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>108</VocDes>. <VocPin>jǐng</VocPin>: <VocTra>puits</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>109</VocDes>. <VocPin>yán</VocPin>: <VocTra>sel</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>110</VocDes>. <VocPin>zhùzhái</VocPin>: <VocTra>résidence</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>111</VocDes>. <VocPin>jiànzhù</VocPin>: <VocTra>bâtir, construire, bâtiment, architecture</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>112</VocDes>. <VocPin>shè</VocPin>: <VocTra>tirer, lancer, émettre, rayonner</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>113</VocDes>. <VocPin>liè</VocPin>: <VocTra>chasser</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特17</Num><Chi> 储蓄<VocSou>114</VocSou> </Chi><Lat>Épargne</Lat>
	<Timbre><Num>1-2</Num><Chi> 储蓄<VocSou>114</VocSou>徽<VocSou>115</VocSou> </Chi><Lat>Emblème de l'épargne</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>114. </VocDes><VocPin>chǔxù</VocPin>: <VocTra>épargner, dépôt bancaire</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>115</VocDes>. <VocPin>huī</VocPin>: <VocTra>insigne, médaille</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特18</Num><Chi> 儿童<VocSou>116</VocSou> (1958) </Chi><Lat>Enfants</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 婴儿<VocSou>117</VocSou> </Chi><Lat>Nourrisson</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 浇<VocSou>118</VocSou>花 </Chi><Lat>Arrosage des fleurs</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 游戏<VocSou>119</VocSou> </Chi><Lat>Récréation</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 放船 </Chi><Lat>Navigation</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>116. </VocDes><VocPin>értóng</VocPin>: <VocTra>enfant</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>117</VocDes>. <VocPin>yīng'ér</VocPin>: <VocTra>bébé</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>118</VocDes>. <VocPin>jiāo</VocPin>: <VocTra>arroser, verser</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>119</VocDes>. <VocPin>yóuxì</VocPin>: <VocTra>jeu, jouer</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


<Annee><pSousTitreLat><Lat>1957</Lat></pSousTitreLat>
<Serie>
<pChi>
<Num>特19</Num><Chi> 治理<VocSou>120</VocSou>黄河<VocSou>121</VocSou> </Chi><Lat>Aménagement du Fleuve Jaune</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 示意<VocSou>122</VocSou>图 </Chi><Lat>Schéma des travaux</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 电力 </Chi><Lat>Énergie électrique</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 航运<VocSou>123</VocSou> </Chi><Lat>Navigation fluviale</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 灌<VocSou>124</VocSou>溉<VocSou>125</VocSou> </Chi><Lat>Irrigation</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>120. </VocDes><VocPin>zhìlǐ</VocPin>: <VocTra>gouverner, aménager</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>121</VocDes>. <VocPin>Huáng hé</VocPin>: <VocTra>Fleuve Jaune</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>122</VocDes>. <VocPin>shìyì</VocPin>: <VocTra>faire signe de</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>123</VocDes>. <VocPin>hángyùn</VocPin>: <VocTra>transport par eau</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>124</VocDes>. <VocPin>guàn</VocPin>: <VocTra>irriguer, verser, remplir, enregistrer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>125</VocDes>. <VocPin>gài</VocPin>: <VocTra>(arroser)</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>

<Serie>
<pChi>
<Num>特20</Num><Chi> 农业<VocSou>85</VocSou>合作社<VocSou>126</VocSou> </Chi><Lat>Collectivisation de l'agriculture</Lat>
	<Timbre><Num>1</Num><Chi> 入社 </Chi><Lat>Adhésion à la commune</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>2</Num><Chi> 耕种<VocSou>127</VocSou> </Chi><Lat>Labours</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>3</Num><Chi> 造<VocSou>128</VocSou>林<VocSou>129</VocSou> </Chi><Lat>Reforestation</Lat></Timbre>
	<Timbre><Num>4</Num><Chi> 丰收<VocSou>130</VocSou> </Chi><Lat>Récolte abondante</Lat></Timbre>
</pChi>
<pBloc>
<Voc><VocDes>126. </VocDes><VocPin>hézuòshè</VocPin>: <VocTra>coopérative</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>127</VocDes>. <VocPin>gēngzhòng</VocPin>: <VocTra>labourer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>128</VocDes>. <VocPin>zào</VocPin>: <VocTra>faire, construire, fausser, inventer</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>129</VocDes>. <VocPin>lín</VocPin>: <VocTra>forêt, (patronyme)</VocTra></Voc> . 
<Voc><VocDes>130</VocDes>. <VocPin>fēngshōu</VocPin>: <VocTra>faire une bonne récolte, obtenir de bons résultats</VocTra></Voc> . 
</pBloc>

</Serie>
</Annee>


</contenu>
<pAuteur></pAuteur>
<fin />
</document>

