Vocabulaire technique de la télévision et du cinéma

      

Auteur : Gauthier Lamothe

Gauthier Lamothe est un producteur de cinéma dont le deuxième long métrage en tant que producteur exécutif a été tourné en Chine. Il a également travaillé sur des retransmissions de télévision où il servait de lien entre techniciens chinois, allemands et français.

Ce glossaire, fourni à titre gracieux, n'engage que son auteur et peut contenir des erreurs.
(NB : Sélectionnez les caractères avec la souris pour obtenir leur définition.)

      

Généralités

编辑室      rédaction (salle)
控制室     car régie
电视卡车     camion régie
停当拍     PAT (prêt à tourner)
停当发送     PAD (prêt à diffuser)
发送……     envoyez ..............
……消息头     ..........les titres / en têtes
……广告     ..........la pub
……访问记     ..........l'interview
……正题 – 主语 – 题目     ..........le sujet
录象     tourner
直播     émission en direct
互联网      la connexion internet
卡壳      planter, être en panne
短路     court-circuit
流量      débit internet
波段      fréquence
宾客      invité
     coupe
计算      planning
会议 – 召开     réunion
通告板     tableau
图表      graphique
报告会     conférence
记者招待会     conférence de presse
装置     installation
空间     espace / place (sur disque dur)
别熄 !!!!     NE PAS ÉTEINDRE !
插入      brancher
服务器     Ftp / serveur
显示器     moniteur
监护仪     moniteur de contrôle (style oscillo)
实体 动画     pixellisation
曝光     exposition
曝光不足     sous-exposition
曝光过度     surexposition
曝光表     pose mètre
色度     saturation (couleurs)
HSV色彩属性模式     limite de saturation des couleurs
饱和     son saturé
混音     mixage
新闻联播     journal télévisé
纤维     fibre
标志 – 公司标记     logo
并列      juxtaposition
迷离     flouter
变形     déformé
赞助 - 乐捐     sponsoriser
赞助人     sponsor (homme)
赞助商     sponsor (société)
悠久     c'est trop long
冗长      interminable, vraiment trop long
短暂     c'est trop court
附加 – 增添     rajouter
译文     traduction
同声传译      traduire en live
译者 – 翻译 – 口译     traducteur
声阻抗对比     contraste d'impédence accoustique
对比色     constraste des couleurs
定格     plateau
主播     présentateur
耳麦     oreillette
调焦     faire le point
停格     image figée (freeze-frame)
内部     intérieur
外部     extérieur
车载摄像机      caméra embarquée sur une voiture
网络电视     web TV
键盘      clavier
硬盘      disque dur
杂志      magazine (aussi : rubrique d'un journal télévisé)
联播      transmission simultanée
短信     sms
浏览器      navigateur web
选择一个摄像机     choix d'une caméra
摄影机     caméra (ou appareil photo)
真实     vrai (ex : son direct)
兴台词     AD LIB (ou alors : laisser vivre... un tableau, par ex)
立体     3D, stéréo, relief
立体声     son stéréo
非同步声     son désynchronisé
背景      arrière-plan, fond, contexte
环境声     environnement, bruit
票房     guichet, box-office
旁白     commentaire en voix off (voice-over)
气氛     atmosphère
快动作     accéléré
慢动作     ralenti
电影作品年表     filmographie
焦距     distance focale
手持摄影机     caméra portée
打光     éclairage
配乐      composer de la musique / bande originale
配乐 拍摄     playback
试片     preview
粗剪     ours (de montage)
剪辑 - 剪接     montage
银幕     écran, combo
续集     suite
拍摄比例     ratio d'image
稳定器     steadicam
制片厂     plateau de tournage
镜次     prises
本立     texte
转场     transition, (wipe, sur un mélangeur vidéo)
海盗版     copie pirate
宣传 资料     dossier de presse
皮影戏     ombres chinoises
电影资料馆     images d'archives
称为片祖     loueur
眀暗对比 – 反差     contraste
跨国     international
版权      droits d'auteur, copyright
插曲     interlude
分段式影片     épisode
定场镜头     placer un cadre
曝光     exposition
上映     projection
精剪     la Final Cut
即兴表演     improviser
间隔剪接     montage alterné
光圈     diaphragme
圈入     fermer le diaphragme (+)
圈出     ouvrir le diaphragme (-)
高潮     Climax narratif, marée haute
色温平衡     balance des couleurs
调色     étalonnage
色温     température de couleur
剧本     scénario
连戏     continuité, raccords, conducteur
制作     la production
毛片     rushes
场景     scène
录音     enregistrement
音效     effet sonore
声带     bande sonore
特殊效果     SFX
翻译字幕 - 字幕      sous-titres
片头     teaser
动作时机     chrono
日光夜景     nuit américaine
对白     dialogue
出焦转场     dissolution croisée (transition à la manette)
配音     doubler
全息摄影     holographie
镜头内 剪接     tourné monté
无痕迹     invisible (pour une cut)
跳接     jump cut
画外     off
画外音     voix off
切出     viré du montage, viré de l'émission
景深     profondeur de champ
开拍     moteur !
软件     logiciel
剧情片     long métrage
短片     court métrage
倒叙     flash back
预叙     flash forward
类型     genre
杀青     dans la boite
摄影速度     vitesse de prise de vue (images / seconde, etc...)
弧光灯     lumière HMI
聚光灯     lumière tungstène
麦克风     micro
遮片     mattebox
监看器     moniteur (parfois utilisé pour écrans ACL)
伸缩 镜头     zoom
跟焦     follow focus
鱼眼镜头     objectif très grand angulaire (fish eye)
滤色镜     filtre

 

Valeurs de plan

鸟瞰 镜头     vue aérienne
插入镜头     insert
跟拍镜头     plan suivi
远景     Plan en longue focale
中景     plan moyen
过肩镜头     caméra à l'épaule
补拍镜头     pickup, plan de remplissage
升降镜头     plan grue
特写     gros plan
近景     plan rapproché
推拉镜头     travelling
主观     subjectif

 

Postes techniques

特技演员     cascadeur
服装师     costumier
服装指导师     costume designer
灯光指导     chef électro
调焦员     pointeur
替身     doublure
场务     machiniste
动画师     animateur
演员     acteur
经纪人     agent artistique
选角指导     directeur de casting
场记     scripte
联合制片人     producteur associé
公关     publiciste, relations publiques
叙述者     narrateur
编剧     scénariste
道具师     accessoiriste
临时演员     figurant
助理制片 - 帮手制片     assistant de production
主编     rédacteur en chef, chef d'édition
编辑     rédacteur
客串演员     cameo
化妆师     maquilleuse / maquilleur
导演      réalisateur
制片人     producteur
执行制片     directeur de production
摄影指导     chef opérateur
摄影师     cadreur
录音指导     ingénieur du son


© Textes chinois annotés (Ramou) 白立德, Bai Lide, Renaud Bouret, chinois