Chansons chinoises

Populaire | Duo | Traditionnel

Paroles de chansons annotées


Les paroles de ces chansons chinoises sont présentées ici dans un but éducatif.
Elles sont toutes accompagnées de leur vocabulaire traduit en français.
Tous les caractères chinois sont interactifs, c’est à dire qu’on peut obtenir leur définition en les sélectionnant avec la souris (Explorer, Chrome, Firefox).
 

Voir les paroles annotées (en Xml)
 

Populaire

Cheng Fangyuan: Youzi yin (Ballade de l’exilé)
Deng Lijun: Jiaru wo shi zhende (Si j’étais) . Yueliang daibiao wode xin (La lune parle pour mon cœur)
Dong Wenhua: Baba he mama (Papa et maman) . Xueran de fengcai (Teinté de sang)
Huang Feiran: Chulian nü (Premier amour)
Li Guyi: Xiang lian (Amours champêtres)
LuoDayou: Yaxiya de gu'er (Les Orphelins de l'Asie)
Mao Amin: Sinian (Pensée)
Sun Xiaoming: Jungang zhi ye (Nuit dans le port militaire)
Sun Yue: Zhu ni ping'an (Je te souhaite bonne chance)
Wang Jie: Qidao (La prière)
Wei Wei: Ai de fengxian (Offre d'amour)
Yang Yuying: Ni kan lanlan de tian (Regarde le ciel bleu bleu bleu) . Yueliang chuan (Le Bateau de la lune)
Zhou Bingqian: Zhende hao xiang ni (Tu me manques vraiment)
Divers: Jie deng xia (Sous le lampadaire)
 

Haut de la page

Duo

Cheng Long: Mingming baibai wode xin (Tu comprends, mon coeur)
Li Chengshan: Chilai de ai (Déclaration qui vient trop tard)
Li Yijun: Ping ju (Retrouvailles)
Mao Amei : Tong yi shou ge (Un même chant)
 

Haut de la page

Traditionnel et ancien

Hu Xiaoqing: Chuntian de zhong (L'horloge du printemps)
Luo Tianchan: Xixili ningmeng (Citron sicilien)
Lu Qingshuang: Molihua (Le Jasmin)
Xi Xiulan: Huar weishenme zheyang hong (Fleur, pourquoi es-tu si rouge?)
Zhu Mingying: Hui niang jia . Dahai a guxiang (La Mer ma patrie) [partition incluse ♫]
Divers: Yueliang ming guangguang a (La lune éclaire le fleuve limpide et la terre jaune)
Yue menglong niao menglong (Lune voilée, oiseau dans la brume) [partition incluse ♫]
Amei, tu prépares ton trousseau…
Hymne d'ouverture des Jeux olympiques
Dans la petite chaumière (chanson russe)
 

Retour à 'Textes chinois annotés'


Ramou.net